[POP/팝송 추천/듣기/영어] Rihanna - Disturbia 가사 해석 번역 리아나 디스터비아


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Rihanna - Disturbia 가사 해석 번역 리아나 디스터비아

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

리한나 (Rihanna) - Disturbia





​Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum







What's wrong with me?

내가 왜 이러는걸까?


Why do I feel like this?

왜 이런 느낌이 드는거야?


I'm going crazy now

난 지금 미쳐가고 있어








No more gas in the rig

차에 더이상 가스가 없어


Can't even get it started

시동조차 걸 수 없지


Nothing heard, nothing said

아무것도 듣지 못했어, 아무것도 말하지 않았지


Can't even speak about it

그것에 대해 말할 수도 없어


Out my life, out my head

내 삶에서 나가, 내 머릿속에서 나가


Don't wanna think about it

그거에 대해 생각하고 싶지 않아


Feels like I'm going insane

내가 미쳐가는 것처럼 느껴져


Yeah








It's a thief in the night

그건 밤 중의 도둑이야


To come and grab you

너에게 와서 널 잡으려는


It can creep up inside you

그건 너의 마음속에 서서히 다가갈 수 있지


And consume you

그리고 널 사로잡지


A disease of the mind

마음 속의 병


It can control you

그건 널 지배할 수 있지


It's too close for comfort

그건 편안함에 아주 가까이 있어







​Throw on your brake lights

너의 브레이크 신호를 던져버려


We're in the city of wonder

우린 불안의 도시속에 있지


Ain't gonna play nice

친절하지 않을거야


Watch out, you might just go under

조심해, 넌 방금 죽을뻔 했지


Better think twice

두번 생각하는게 좋아


Your train of thought will be altered

너의 사고방식의 기차는 달라지게 될거야


So if you must falter be wise

그러니 만약 불안정해진다면 현명해지도록 해







​Your mind is in disturbia

너의 마음은 평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳이야


It's like the darkness is the light

그건 마치 어둠이 빛인 것과 같아


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Am I scaring you tonight?

내가 오늘밤 널 두렵게 했니?


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Ain't used to what you like

니가 좋아하곤 했던 건 아니지


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳







​Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum







​Faded pictures on the wall

벽에 걸린 희미해진 사진들


It's like they talkin' to me

그건 마치 너에게 말하는 것 같지


Disconnecting all the calls

모든 전화들은 끊어지고 있어


Your phone don't even ring

너의 전화는 울리지도 않지


I gotta get out

난 나갈거야


Or figure this shit out

아니면 이 빌어먹을 상황을 어떻게 하든지


It's too close for comfort, oh.

그건 편안함에 너무 가까이 왔어








It's a thief in the night

그건 밤 중의 도둑이야


To come and grab you

너에게 와서 널 잡으려는


It can creep up inside you

그건 너의 마음속에 서서히 다가갈 수 있지


And consume you

그리고 널 사로잡지


A disease of the mind

마음 속의 병


It can control you

그건 널 지배할 수 있지

I feel like a monster

내가 몬스터가 된 것처럼 느껴져








Throw on your brake lights

너의 브레이크 신호를 던져버려


We're in the city of wonder (City of lights)

우린 불안의 도시속에 있지 (불빛의 도시)


Ain't gonna play nice (oh)

아주 친절하지는 않지


Watch out, you might just go under

조심해, 넌 방금 죽을뻔 했지


Better think twice (think twice)

두번 생각하는게 좋아


Your train of thought will be altered

너의 사고방식의 기차는 달라지게 될거야


So if you must falter be wise (be wise)

그러니 만약 불안정해진다면 현명해지도록 해








Your mind is in disturbia

너의 마음은 평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳이야


It's like the darkness is the light

그건 마치 어둠이 빛인 것과 같아


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Am I scaring you tonight?

내가 오늘밤 널 두렵게 했니?


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Ain't used to what you like (what you like)

니가 좋아하곤 했던 건 아니지


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳







​Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum








Release me from this curse I'm in

내가 있는 이 저주에서 날 풀어줘


Trying to maintain

남으려고 노력하고 있지


But I'm struggling

하지만 난 몸부림치고 있어


If you can't go, go, go

만약 니가 할 수 없다면


I think I'm gonna oh, oh, oh

내가 할 것 같아








Throw on your brake lights

너의 브레이크 신호를 던져버려


We're in the city of wonder

우린 불안의 도시속에 있지 


Ain't gonna play nice (oh)

아주 친절하지는 않지


Watch out, you might just go under

조심해, 넌 방금 죽을뻔 했지


Better think twice (better think twice)

두번 생각하는게 좋아


Your train of thought will be altered

너의 사고방식의 기차는 달라지게 될거야


So if you must falter be wise (if you must falter be wise)

그러니 만약 불안정해진다면 현명해지도록 해








Your mind is in disturbia

너의 마음은 평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳이야


It's like the darkness is the light

그건 마치 어둠이 빛인 것과 같아


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Am I scaring you tonight?

내가 오늘밤 널 두렵게 했니?


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Ain't used to what you like (disturbia)

니가 좋아하곤 했던 건 아니지


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳


Disturbia

평온하지만 언제든 방해받을 수 있는 곳








Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum


Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

​펌 : 네이버 상상노을 블로그