[POP/팝송 추천/듣기/영어] Kid Cudi - Day 'N' Nite 가사 해석 번역 키드 커디 데이 앤 나이트
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
[ Kid Cudi:]
Day and night (what, what)
밤낮으로 (what, what)
I toss and turn, I keep stressing my mind, mind (what, what)
뒤척이고 돌아눕지, 계속 스트레스가 가득해, 가득해 (what, what)
I look for peace but see I don't attain (what, what)
평화를 바라지만 그걸 못하겠어 (what, what)
What I need for keeps this silly game we play, play
이 바보 같은 게임을 계속하려면 뭐가 필요할까
Now look at this (what, what)
이걸 봐 (what, what)
Madness to magnet keeps attracting me, me (what, what)
광기의 자석, 계속 날 잡아당겨, 당겨 (what, what)
I try to run but see I'm not that fast (what, what)
도망치려 하지만 그렇게 빠르진 않지 (what, what)
I think I'm first but surely finish last, last
내가 1등인 줄 알았는데 꼴찌로 들어와버리지, 버리지
[Chorus:]
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone through the day and night
밤낮으로 그는 혼자인데
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
그 외로운 고독한 그는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone, some things will never change (never change)
그는 혼자야, 어떤 건 변하질 않지 (않지)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
[Kid Cudi:]
Hold the phone (what, what)
전화 잡고 있어봐 (what, what)
The lonely stoner, mr. solo dolo (what, what)
외로운 주정뱅이, 홀로인 Mr. 솔로 (what, what)
He's on the move can't seem to shake the shade (what, what)
그는 움직이지만 그림자를 떨칠 수가 없어 (what, what)
Within his dreams he see's the life he made, made
그의 꿈 속에선 이뤄낸 삶이 보이지만, 지만
The pain is deep (what, what)
고통은 깊어 (what, what)
A silent sleeper you won't hear a peep, peep (what, what)
조용히 잠들어, 삐-삐- 소리도 들리지 않을걸 (what, what)
The girl he wants don't see no one into (what, what)
그가 원하는 여자는 아무도 보질 않아 (what, what)
It seems the feelings that she had are through, through
그녀가 가졌던 느낌도 이제 끝인가봐, 가봐
[Chorus:]
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone through the day and night
밤낮으로 그는 혼자인데
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone, some things will never change (yeah) (never change)
그는 혼자야, 어떤 건 변하질 않지 (그래) (않지)
The lonely loner seems to free his (yeah) mind at night (at, at, at night)
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 (그래) 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
[Kid Cudi:]
Slow moe, (what, what)
슬로우 모션 (what, what)
When the temper slows up and creates that new, new (what, what)
그의 성질이 식고는 새로운 걸 만들어내면 (what, what)
He seems alive though he is feeling blue (what, what)
우울한 기분에도 왠지 살아있는 기분이야 (what, what)
The sun is shining man he's super cool, cool
해가 빛나고 있어, 그는 정말 멋져, 멋져
The lonely nights (what, what)
외로운 밤 (what, what)
They fade away he slips into his white nights (what, what)
사라지고, 그는 새하얀 밤으로 스며들어 (what, what)
He smokes a clip and then he's on the way (what, what)
마리화나를 피운 후 길을 떠나지 (what, what)
To free his mind in search of,
그의 마음을 자유롭게 해줄 것을 찾아
To free his mind in search of,
그의 마음을 자유롭게 해줄 것을 찾아
To free his mind in search of,
그의 마음을 자유롭게 해줄 것을 찾아
[Chorus:]
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone through the day and night
밤낮으로 그는 혼자인데
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
Cuz day and night
밤낮으로
The lonely stoner seems to free his mind at night
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해
He's all alone, some things will never change (never change)
그는 혼자야, 어떤 건 변하질 않지 (않지)
The lonely loner seems to free his mind at night (at, at, at night)
그 외로운 주정뱅이는 밤엔 마음을 자유롭게 하는듯 해 (해, 해, 해)
At, at, at night
해, 해, 해