[POP/팝송 추천/듣기/영어] T-Pain - 5 O'Clock (feat. Wiz Khalifa, Lily Allen) 가사 해석 번역 티 페인 파이브어클락


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] T-Pain - 5 O'Clock (feat. Wiz Khalifa, Lily Allen) 가사 해석 번역 티 페인 파이브어클락

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Lily Allen]
It’s 5 o’ clock in the morning
아침 다섯시야

Conversation got boring
대화는 지루해졌어

You said you’d go into bed soon
넌 곧 자러갈거라고 말했어

So I snuck off to your bedroom
그래서 난 너의 침실로 몰래 들어갔어

And I thought I’d just wait there
난 그냥 거기서 기다릴걸 하고 생각했어

Until I heard you come up the stairs
너가 계단을 올라오는 소리를 듣기 전까지는 말야

And I pretended I was sleeping and I was hoping…
그리고 난 자고있는 척을 했지. 내가 바랬던건 말야,,

[T Pain]
It’s 5 o’clock in the morning, and I want ya
아침 다섯시, 난 널 원해

And you want me, don’t ya?
그리고 너도 날 원하지, 그치?

I can see it
난 알 수 있어

Cause you’ve been waiting on me since
왜냐면 넌 날 기다리고 있었지

I said that I was hittin’ the club
내가 클럽으로 가고 있다고 말을 했을 때 부터 말야

Something coming up on me
머릿속에 무언가 떠올랐어

And I know you be getting so horny
너가 나를 뜨겁게 원한다는걸 알아

Cause you be sending me texts
왜냐면 넌 내게 문자를 보냈었잖아

Like boy just get your ass up in that car
"야, 얼른 니 엉덩짝을 차 안에  쳐 넣고서

And come get all of this love
내 사랑을 가지러 오란말이야" 이랬었잖아

(It’s 5 o’clock in the morning)
아침 다섯시

You ain’t got to remind me
내게 상기시켜 줄 필요는 없어

She already said if I don’t come home on time
그녀는 이미 내게 말했어, 만약 내가 제 시간에 집에 오지 않으면

She might go crazy
완전 미쳐버릴 수도 있다고

And she’ll be waiting on me naked
그녀는 벌거벗은 채 나를 원할거야

With one of my chains on
내 체인을 목에 건 상태로 말이지

She might come and find me
그녀는 아마 나를 찾으러 올지 몰라

And then ask me kindly
그리고는 제발 좀 그만하라 타이르겠지

Do I want her to go crazy?
난 그녀가 미쳐버리길 원하는 걸까?

We do this every night
우린 매일 밤 이래

And then we always wake up singing the same song
그리고 우린 같은 노래를 부르면서 일어나지

[Hook - Lily Allen]
It’s 5 o’ clock in the morning
아침 다섯시야

Conversation got boring
대화는 지루해졌어

You said you’d go into bed soon
넌 곧 자러갈거라고 말했어

So I snuck off to your bedroom
그래서 난 너의 침실로 몰래 들어갔어

And I thought I’d just wait there
난 그냥 거기서 기다릴걸 하고 생각했어

Until I heard you come up the stairs
너가 계단을 올라오는 소리를 듣기 전까지는 말야

And I pretended I was sleeping
그리고 난 자고있는 척을 했지.

And I was hoping you would creep in
그리고 너가 침대 안으로 들어오길 바랬지

[Hook 2 - T-Pain]
It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck up to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping
And I was hoping you would creep in


[T-Pain]
It’s 5 o’clock in the morning
아침 다섯시

And you calling
넌 내게 전화를 했고

And these females got me stalling
지금 이곳의 여자들은 날 주저하며 시간을 끌게 만들었어

I can hear your voice in my head like
내 머릿속에서 너의 목소리가 들려-

“What is he doing?” oh what is he doing?
"걘 뭐하고 있는거야?" 오, 걘 뭘 하고 있냐고?

Cause I keep checking my cell phone
왜냐면, 난 내 폰을 계속 확인하고 있어

And these missed calls
이 부재중 통화들

You texting me like I’mma kill y’all
넌 내게 "죽여버릴꺼야" 라고 문자를 보냈지

If you don’t get your ass up out of that club
"만약 니 엉덩짝을 클럽 안에서 빼내지 않으면,

And you do know what time it is
너가 어떻게 될지 확실히 알고 있지?"
>> "... or you know what time it is!" 직역하자면 시간을 물어보는 것이겠지만, 그보다도 "만약 .. 하지 않으면 내가 널 어떻게 할지 알지?" 이런 뜻

(It’s 5 o’clock in the morning)
(아침 다섯시)

On my bed, girl
내 침대

And this Nuvo got me trippin
그리고 이 누보가 날 취하게 만드네
>>누보 와인

And I know that you mad, girl
너가 화가 나있다는 걸 알고있어, 자기

But you ain’t got to worry about nothing
근데 넌 아무것도 걱정할 필요가 없어

Girl I got you, girl I got you
자기 나에겐 너가 있잖아, 너가 있잖아

She might come and find me, and then ask me kindly
그녀는 아마 날 찾으러 올지 몰라, 그리고는 내게 제발 좀 그만하라 타이르겠지

Do I want her to go crazy
난 그녀가 미쳐버리길 원하는 걸까?

We do this every night
우린 매일 밤 이렇게 해

And then we always wake up singing the same song
그리고 우린 같은 노래를 부르면서 일어나지

[Hook - Lily Allen]
It’s 5 o’ clock in the morning
Conversation got boring
You said you’d go into bed soon
So I snuck off to your bedroom
And I thought I’d just wait there
Until I heard you come up the stairs
And I pretended I was sleeping
And I was hoping you would creep in

[Hook 2 - T-Pain]

[Wiz Khalifa]
You ain’t got nothing on
넌 아무것도 걸치고 있지 않아

But the t-shirt that I left over your house
다만, 내가 너의 집에 놓고 온 티셔츠 말고는-

The last time I came and put it on ya
마지막으로 너의 집에 가서 함께 밤을 보냈을때 말야.

Too many thirsty girls up in this club for me
이 클럽안에는 굶주린 여자들이 너무 많아

to leave here with one of them
그 중 하나를 찍어서 같이 나갈 수 있는 애들 말이야.

That’s why I call her
그래서 그녀에게 전화를 했어

And you’ll be right at home waiting for me
너는 딱 집에서 나를 기다리고 있을거라구

Iphone plugged in the wall, just waiting for me
벽에 꽃혀있는 아이폰, 그저 날 기다리구 있지

Club closed at 6, left around 4:30
클럽은 여섯시에 닫구, 난 네시 반쯤 나왔어

Yeah so by the time I’m at your crib..
그니깐 내가 너의 집에 있는 시간은

(It’s 5′o Clock in the morning)
(아침 다섯시)

And you yawning, but I’ve been drinking all night and I feel like performing
너는 졸려서 하품을 해, 근데 나는 밤 새 술을 마셨고 나는 마치

With you in the bedroom
너와 침실에서 "공연"이라도 할 기세야

Flooring to the dresser
플로어 에서부터 서랍장 까지 

Dont want nothing less cause I’m sure you’re the best
부족한 걸 원하지는 않아, 왜냐면 넌 최고임이 확실하니깐

You’re the one, So I let you
넌 오직 하나뿐, 그래서 난 너가 그걸 할 수 있게해

Thats how you show me love
그게 너가 나에게 사랑을 보여주는 법이야

And when we finish you like “damn, babe you woke me up”
우리가 끝났을땐, 넌 막 이래."에이씨, 자기가 날 깨웠어"

I like you way you put it down like its for both of us
마치 우리 둘 모두를 위한 일인 것처럼 하는 너의 방식이 좋아

The sun aint the only thing thats coming up
떠오르는 건(coming up) 태양 뿐만이 아니라구- (약에 취하기 시작할 때도 coming up이라 함)

[Hook]