[POP/팝송 추천/듣기/영어] Swedish House Mafia - Don't You Worry Child(feat. John Martin) 가사 해석 번역 스웨디스 하우스 마피아 돈츄워리차일드


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Swedish House Mafia - Don't You Worry Child(feat. John Martin) 가사 해석 번역 스웨디스 하우스 마피아 돈츄워리차일드

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

There was a time

그런 때가 있었어
 I used to look into my father's eyes.

내가 나의 아버지의 눈을 들여다보던 때가
 In a happy home

행복한 가정에서
 I was a king, I had a golden throne.

나는 왕이었고, 난 금으로 된 왕좌를 가지고 있었어
 Those days are gone,

그 때는 이미 지나갔지만
 Now the memory's on the wall.

지금 그 기억은 벽에 드리워져
 I hear the songs

나는 노래를 들려
 From the places where I was born.

내가 태어났던 곳의 노래가

 Upon a hill across a blue lake,

푸른 호수를 가로지르는 언덕이 있고
That's where I had my first heartbreak.

그 언덕에서 난 처음으로 가슴아픈 이별을 겪었지
 I still remember how it all changed.

난 여전히 기억하고 있어, 그것들이 어떻게 다 바뀌었는지를

 My father said,

내 아버지는 말씀하셨었지,
 "Don't you worry, don't you worry, child.

"걱정 마렴, 걱정 마렴, 아들아
 See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다
 Don't you worry, don't you worry now."

이제 걱정 마렴, 걱정 마렴"
 Yeah!


  "Don't you worry, don't you worry, child.

"걱정 마렴, 걱정 마렴, 아들아
 See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다
 Don't you worry, don't you worry now."

이제 걱정 마렴, 걱정 마렴"
 Yeah!

There was a time

그런 때가 있었어
 I met a girl of a different kind.

나와는 다른 소녀를 만났었지
 We ruled the world,

우리는 세상을 우리 것으로 만들었어
 I thought I'd never lose her out of sight.

난 그녀를 절대 먼 곳으로 잃지 않을 것이라고 믿었어
 We were so young,

우리는 너무나도 어렸고
 I think of her now and then.

난 때때로 그녀를 생각해
 I still hear the songs

난 여전히 노래가 들려
 Reminding me of a friend.

내 친구들을 떠올리게 해주는 노래가

 Upon a hill across a blue lake,

푸른 호수를 가로지르는 언덕이 있고
That's where I had my first heartbreak.

그 언덕에서 난 처음으로 가슴아픈 이별을 겪었지
 I still remember how it all changed.

난 여전히 기억하고 있어, 그것들이 어떻게 다 바뀌었는지를

 My father said,

내 아버지는 말씀하셨었지,
 "Don't you worry, don't you worry, child.

"걱정 마렴, 걱정 마렴, 아들아
 See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다
 Don't you worry, don't you worry now."

이제 걱정 마렴, 걱정 마렴"
 Yeah!

Oh, oh, oh!
Oh, oh, oh!

 See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다

See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다

See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다

  "Don't you worry, don't you worry, child.

"걱정 마렴, 걱정 마렴, 아들아
 See heaven's got a plan for you.

보렴, 천국은 너를 위한 계획을 가지고 있단다
 Don't you worry, don't you worry now."

이제 걱정 마렴, 걱정 마렴"
 Yeah!

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Yeah!