[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lionel Richie - Say You, Say Me 가사 해석 번역 라이오넬 리치 세이 유 세이 유


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lionel Richie - Say You, Say Me 가사 해석 번역 라이오넬 리치 세이 유 세이 유

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

(Chorus:)
Say you, say me; say it for always
That's the way it should be
Say you, say me; say it together
Naturally

I had a dream I had an awesome dream
People in the park playing games in the dark
And what they played was a masquerade
And from behind the walls of doubt a voice was crying out

(Chorus)

As we go down life's lonesome highway
Seems the hardest thing to do is to find a friend or two
A helping hand - Some one who understands
That when you feel you've lost your way
You've got some one there to say "I'll show you"

(Chorus)

So you think you know the answers - Oh no
'Couse the whole world has got you dancing
That's right - I'm telling you
It's time to start believing - Oh yes
Believing who you are: You are a shining star

(Chorus)

Say it together... naturally.


(*)
당신과 나의 이야기는 
언제나 꼭 필요한거죠
당신과 나의 이야기는
자연스럽게 나누는 
우리 일상의 대화입니다.

난 꿈을 꾸었죠..
아주 멋진 꿈이었어요
사람들이 공원에서 어둠속에서 
게임을 하고 있었죠
그들의 놀이는 가장 무도회였어요
그러나 의혹의 벽 뒤편에서
흐느낌이 들려왔지요..
당신과 내가 얘기해봐요

(*)  반복

우리가 외로움의 고속도로를 
내려가고 있는 것 같아요.
한두명의 친구를 얻는다는 것이
얼마나 어려운 일인지 모르겠어요
제 도움의 손길을 이해하는 사람....
당신이 길을 잃었다고 느낄때
당신은 말동무를 얻을수 있지요
제가 안내해 드릴께요..

(*)  반복

당신은 해답을 안다고 생각하죠.
왜냐면 온세상이 당신을 춤추게 했어요
오 그래요..제가 말하는데..
지금이 믿음의 싹을 피울때이예요
오, 당신을 믿어요 당신은 빛나는 별입니다.

(*)  반복