[POP/팝송 추천/듣기/영어] George Michael - Faith 가사 해석 번역 조지마이클 페이스


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] George Michael - Faith 가사 해석 번역 조지마이클 페이스

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

Well I guess it would be nice 
If I could touch your body 
I know not everybody 
Has got a body like you 

But I've got to think twice 
Before I give my heart away 
And I know all the games you play 
Because I play them too 

Oh but I need some time off 
from that emotion 
Time to pick my heart up off the floor 
And when that love comes down 
Without devotion 
Well it takes a strong man, baby 
But I'm showing you the door 

'Cause I gotta have faith... 

Baby 
I know you're asking me to stay 
Say please, please, please, 
don't go away 
You say I'm giving you the blues 
Maybe 
You mean every word you say 
Can't help but think of yesterday 
And another who tied me down 
to loverboy rules 

Before this river 
Becomes an ocean 
Before you throw my heart 
back on the floor 
Oh baby I reconsider 
My foolish notion 
Well I need someone to hold me 
But I'll wait for something more 

Yes I've gotta have faith... 

Yes I've gotta have faith...   


당신에게 내 손길이 닿을 수 있다면 
정말 좋을텐데... 
사람들이 모두 당신같은 
몸매를 갖고 있지 않다는 걸 알아. 

하지만 당신께 내 마음을 
모두 빼앗기기 전에 
재고해봐야 겠어. 
나도 역시 당신과 같은 사랑을 하기에 
당신의 사랑 게임이 어떤지 
잘 알고 있거든. 

난 사랑의 감정에서 벗어날 시간이 필요해. 
바닥에 떨어져 버린 내 마음을 
추스려야겠어. 
강한 애착이 없었던 사랑이 
사그라 들고 나면 
강인하지 않고선 거기서 헤어나기 어렵지. 

나에게는 신념이 있기에... 

당신이 내게 머물러 달라고 요구하지. 
제발, 제발, 
가지 말라고 말하면서... 
내가 당신을 우울하게 한다고 하는군. 
어쩌면 당신이 하는 말이 
모두 진실일지도 모르지만, 
날 loverboy 규칙에 묶어 놓았던 
예전의 또다른 사랑이 
떠오르는 건 어쩔 수가 없어. 

이 강물이 바다로 흘러가기 전에, 
당신이 내 마음을 다시 
바닥에 내 팽개치기 전에 
난 다시 생각 해봐야겠어. 
내 바보같은 생각을... 
날 안아줄 누군가가 있으면 좋겠지만 
더 나은 사람을 기다릴거야. 

나에게는 신념이 있으니까. 

그래, 나에겐 믿음이 있어.