[POP/팝송 추천/듣기/영어] Smokie - What Can I Do 가사 해석 번역 스모키 왓 캔 아이두
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
Every dream that I dreamed,
내가 꾸었던 모든 꿈들은
Seems to float on by
한낱 헛되이 피어 오르는 망상이네
Like a cloud in the wind,
하늘 높이 바람에 흔들리는
way up in the sky
구름처럼 말이야
Every move that I make,
내가 간직햇던 모든 순간간 들은
Seems to be the wrong way
잘못 들어선 길이지
Like a cold black night,
결코 낮이 될수 없는
after a summer day.
캄캄한 밤처럼 말이야
What can I do, what can I do,
어쩌란 말인가 어쩌란 말인가,
Nothing to say but it used to be
모두가 변해 버렸는데
Nothing to say but it used to be
모두가 변해 버렸는데
What can I do.
어쩌란 말인가
Used to play my guitar,
언제나 미소짖는 얼굴로
With a smile on my face
기타를 치던 나
Now everything`s changed,
모든것이 변해 버린 지금 나의 생은
My whole life`s rearranged
한때 짜릿한 즐거움 이었네
From the day I was born,
출생의 순간으로 부터
Sidle Jinks was my name
내 이름의 정체를 캐어 보려고
Though I tried and I tried,
여지껏 수많은 노력을 흘려 보았지만
That name still remains.
이름은 이렇게 이름으로 남아 있을뿐
What can I do, what can I do
어쩌란 말인가 ,어쩌란 말인가
Nothing to say but it used to be
모두가 변해 버렸는데
Nothing to say but it used to be
모두가 변해 며렸는데
What can I do.
어쩌란 말인가
What! can I do, What! can I do,
어쩌란 말인가
What! can I do, What! can I do.
어쩌란 말인가
I hear voices of singing
어디선가 아름다운 노래가 들려오는데
but no one`s there
그곳에서 난 아무도 볼 수 없네
It`s a ghost of my life
생은 내 마음에 환상만 뿌려주는
Bringing past tense to mind
도깨비 같은 것이라네
Locking key inside me
자유와 죄악으로 부터
From the freedom and sin
내 마음의 모든것을 걸어 잠근 나
Oh, come let me in,
오! 내게로 들여 보네다오
I`ll start all over again.
다시 나는 배반 당한 몸
What can I do, what can I do
어쩌란 말인가
Nothing to say but it used to be
모두가 변해 버렸는데
No, no, no no no no no no no
모두가 변해 버렸는데
What can I do.
어쩌란 말인가
What! can I do, What! can I do,
어쩌란 말인가
What..!