[POP/팝송 추천/듣기/영어] Hugh Jackman - The Greatest Show 가사 해석 번역 휴잭맨 더그레이티스트쇼


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Hugh Jackman - The Greatest Show 가사 해석 번역 휴잭맨 더그레이티스트쇼

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Intro: Ensemble]
Woah Woah Woah Woah 
Woah Woah Woah Woah

[Verse 1: Hugh Jackman]
Ladies and gents, this is the moment you've waited for (woah)
신사숙녀 여러분, 여러분들이 기다리던 순간이 왔습니다.(워우) 

Been searching in the dark, your sweat soaking through the floor (woah)
어둠속에서 자리를 찾는 동안, 땀을 흥건하게 바닥에 흘리셨으니(워우)  

And buried in your bones there's an ache that you can't ignore
참을 수 없는 기다림의 고통이 여러분의 뼛 속 깊이 스며드셨겠죠.   

Taking your breath, stealing your mind
숨을 고르시고, 당신의 정신을 뺏아가는 

And all that was real is left behind
모든 현실의 걱정거리는 뒤로 제껴두세요. 

[Pre-Chorus: Hugh Jackman]
Don't fight it, it's coming for you, running at ya
거부하지 마세요, 당신을 위해 다가가는 것을, 달려오는것을.  

It's only this moment, don't care what comes after
지금 이 순간만은, 나중의 일은 신경쓰지 말아요. 

Your fever dream, can't you see it getting closer
당신의 열렬한 환상이, 점점 더 가까워 지는게 보이지 않나요. 

Just surrender 'cause you feel the feeling taking over
당신의 감정이 지배당하는것을 느꼈으면, 그만 포기하세요.   

It's fire, it's freedom, it's flooding open
이것은 타오르는 불꽃, 해방감, 홍수의 시작.   

It's a preacher in the pulpit and you'll find devotion
연단앞의 설교자처럼, 당신은 누군가에게 열광하게 되겠죠.  

There's something breaking at the brick of every wall it's holding
모든 근심과 걱정은, 풀어나갈 방법을 어딘가에 지니고 있어요. 

I'll let you know, so tell me do you wanna go?
내가 알려줄테니, 함께 하고 싶은지 말해줄래요? 
 

[Chorus: Ensemble & Hugh Jackman]
Where it's covered in all the colored lights
여기는 형형 색색의 불빛으로 둘러 쌓인 곳

Where the runaways are running the night
여기는 일상의 도피자들이 밤을 지배하는 곳 

Impossible comes true, it's taking over you
불가능은 현실이 되어, 당신을 사로잡아요. 

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다. 

We light it up, we won't come down
우리는 조명을 받으면, 무대에서 내려오고 싶지 않죠. 

And the sun can't stop us now
그리고 이제는 태양도 우리를 막을 수 없죠. 

Watching it come true, it's taking over you 
불가능이 현실이 되는걸 보며, 당신은 사로잡혀요. 

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다. 


[Verse 2: Hugh Jackman]
(Woah) colossal we come these renegades in the ring
(워우) 별 볼일 없는 우리 반항아들이 링 위에 오르는,

(Woah) where the lost get found in the crown of the circus king
(워우) 여기는 버림 받은 자들이 '서커스 왕'의 영광을 거머쥐는 곳.

[Pre-Chorus: Ensemble & Hugh Jackman]

Don't fight it, it's coming for you, running at ya
거부하지 마세요, 당신을 위해 다가가는 것을, 달려오는것을.  

It's only this moment, don't care what comes after
지금 이 순간만은, 나중의 일은 신경쓰지 말아요. 

It's blinding outside and I think that you know
바깥 세상의 따분함은 당신이 더 잘 알잖아요.   

Just surrender 'cause you're calling and you wanna go
당신이 원하는 곳으로 가라는 계시를 들었으면, 이제 편해지세요.  

[Chorus: Ensemble & Hugh Jackman]
Where it's covered in all the colored lights
여기는 형형 색색의 불빛으로 둘러 쌓인 곳.

Where the runaways are running the night
여기는 일상의 도피자들이 밤을 지배하는 곳. 

Impossible comes true, intoxicating you
불가능은 현실이되고, 당신을 정신 못차리게 만드는  

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다.

We light it up, we won't come down
우리는 조명을 받으면, 무대에서 내려오고 싶지 않아요.   

And the sun can't stop us now
그리고 이젠 태양도 우리를 막을 수 없죠.

Watching it come true, it's taking over you
실제로 보게되면, 당신은 사로잡혀요. 

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다. 

[Post-Chorus: Hugh Jackman & Keala Settle]
It's everything you ever want
당신이 원했던 모든것들이  

It's everything you ever need
당신이 필요했던 모든것들이

And it's here right in front of you
여기 바로 당신 앞에 있어요.

This is where you wanna be (This is where you wanna be)
여기는 당신이 바라던 곳이랍니다. (여기는 당신이 바라던 곳)

It's everything you ever want
당신이 원했던 모든것들이

It's everything you ever need
당신이 필요했던 모든것들이 

And it's here right in front of you
여기 바로 당신 앞에 있어요. 

This is where you wanna be
여기는 당신이 바라던 곳이랍니다. 

This is where you wanna be
여기가 당신이 바라던 곳이랍니다. 

[Chorus: Ensemble, Keala Settle & Hugh Jackman]
When it's covered in all the colored lights
형형 색색의 불빛으로 둘러 쌓일 때 마다 

Where the runaways are running the night
여기는 일상의 도피자들이 밤을 지배하는 곳 

Impossible comes true, it's taking over you
불가능이 실현되는것을 보며, 당신은 사로잡혀요.

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다. 

We light it up, we won't come down
우리는 조명을 받으면, 무대에서 내려오고 싶지 않아요.

And the sun can't stop us now
그리고 이젠 태양도 우리를 막을 수 없죠.

Watching it come true, it's taking over you
불가능이 실현되는것을 보며, 당신은 사로잡혀요.

This is the greatest show
이것은 '지상 최대의 쇼'

When it's covered in all the colored lights
형형 색색의 불빛으로 둘러 쌓일 때 마다

Where the runaways are running the night
여기는 일상의 도피자들이 밤을 지배하는 곳 

Impossible comes true, it's taking over you
불가능이 실현되는것을 보고, 당신은 사로잡혀요.

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다. 

We light it up, we won't come down
우리는 조명을 받으면, 무대에서 내려오고 싶지 않아요.

And the walls can't stop us now
그리고 이젠 편견도 우리를 막을 수 없죠.

I'm watching it come true, it's taking over you
나는 그것이 실현되는 것을 보며, 당신을 사로잡아요. 

Oh, this is the greatest show
오, 이건 '지상최대의 쇼'랍니다.  

[Bridge: Zac Efron & Zendaya]
'Cause everything you want is right in front of you
당신이 원하는 모든것이 바로 눈앞에 있으니까, 

And you see the impossible is coming true
당신은 불가능이 실현되는 것을 보고나면

And the walls can't stop us (now) now, yeah
이젠 편견으로 우리를 막을 수 없죠. 그럼요. 
 

[Outro]
This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

(This is the greatest show)
(이것은 지상 최대의 쇼)

This is the greatest show (Oh!)
이건 '지상최대의 쇼'랍니다. (오!)

This is the greatest show!
이건 '지상최대의 쇼'랍니다!