[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lil Romeo - My Baby 가사 해석 번역 릴로메오 마이베이비


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Lil Romeo - My Baby 가사 해석 번역 릴로메오 마이베이비

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Deejay] Hotline
직통 전화입니다

[caller] Can I request a song?
노래 신청해도 될까요?

[Deejay] Sure
물론이죠

[caller] "My Baby" by Lil' Romeo {*giggling*}
Lil Romeo의 My Baby 틀어주세요

[Deejay] You got that
알겠습니다

[Chorus: Lil' Romeo and a girl singing]
[G:] Oh Romeo give me a chance
오 Romeo 내게 기회를 줘

[R:] Uh uhh too young I don't need a girlfriend
Uh uhh 너무 어려, 여자친구는 필요없어

[G:] Walk me home from school anyway
어쨌든 집까지 나랑 같이 걷자

[R:] (Heheh) O-kay
(헤헤) 알겠어

[G:] Oh Romeo the cutest boy I know
오 Romeo, 내가 아는 중에 가장 귀여운 소년

[R:] I know, I know
나도 알아, 나도 알아

[G:] So let me be your.. girlfriend
그러니 너의... 여자친구가 되게 해줘

[Lil' Romeo]
They call me lil P, I represent the CP3
모두 날 Lil P라고 불러, CP3을 대표하지

Calliope ya heard of me, straight from New Orleans
Calliope, 내 소문 들어봤지, 뉴올리언즈 출신

Gotta Uncle named Silkk and a Uncle named C
Silkk라는 이름의 삼촌과 C라는 이름의 삼촌이 있어

I been dribbling the ball since the age of 3
난 3살 때부터 농구공 드리블을 했지

I got game like Coby, dunk it like Poppa P
Coby같은 실력이 있고, 아빠 P처럼 덩크슛을 해

Once I'm in the zone ain't no stoppin' me
내가 여기로 들어오면 아무도 막지 못해

you can jumpa baby humma girls be jockin' me
이리저리 뛰어봐, 여자들은 날 쫓지

them Miller boyz wear No Limit gear from head to feet
저 Miller 친구들은 No Limit 복장을 머리부터 발끝까지 입었어

[Bridge:]
It's like that whodi (you got me crazy)
그런거야 친구 (날 미치게 만들어)

It's like that whodi (I want to be your lady)
그런거야 친구 (너의 아가씨가 되고 싶어)

It's like that whodi (why won't you be my baby)
그런거야 친구 (왜 나의 애인이 되주질 않는거야)

It's like that whodi (can't no girl fade me)
그런거야 친구 (어떤 여자도 날 괴롭히지 못해)

meet me at the skatin rink
스케이트장에서 만나자


[Chorus]

[Lil' Romeo]
11 years old, makin' A's and B's
11살, 세상을 배워가고 있지

and these lil mommy's can't keep their hands off me
여자들은 내게서 손을 떼지를 못하고 있어

when you see me in the streets holla "what's up doc?"
날 거리에서 보면 외치지 "안녕?"
*뒤에 doc은 별뜻 없는듯. 아이에게 '박사'라고 할리도 없으니까--

I gotta a bugs bunny chain wit a matchin' watch
내겐 Bugs Bunny 목걸이와 어울리는 손목시계가 있어

I make you jump like Kris Kross, bounce like Bow
널 Kris Kross처럼 뛰게 하고, Bow Wow처럼 튀게 만들어

I'm the next generation, I came to lock it down
난 세상을 이어나갈 다음 세대, 확실하게 할거야

I'm a little boy, but live a big man's life
어린 소년이지만, 거물급 삶을 산다네

I got girls passin' up wanna be my wife
날 지나치는 여자들은 내 아내가 되고 싶어해

I got grown women wanna be in my life
심지어는 어른 여자들마저도 내 삶의 일부분이 되고 싶어해

by the time I reach 18 I'm not gon be nothin' nice
내가 18살이 되면 난 친절한 구석이 없을거야

I'm that R-O-M-E-O, and after high school
난 그런 R-O-M-E-O야, 그리고 고등학교 졸업하고

I'm goin' straight to the pro's bounce,bounce
프로들의 세계로 뛰어들어갈거야

[Chorus]

[Girl singing]
Soldier boy I want u to myself
강한 그대, 너를 정말 원해

I don't want them girls around
다른 여자들이 오는 걸 원치 않아

Your the flyest thing up in here boy
넌 여기서 가장 멋진 남자야

and that's why it's goin down
그래서 내가 계속 이러는거야

I heard they call you Romeo
사람들이 널 Romeo라고 부르던데

Well I'm your Julliet
난 너의 줄리엣이 되고 싶어

u must be playin hide and seek
아무래도 숨바꼭질하고 있는 건가봐

cause boy ur hard to catch
널 너무 잡기 힘드니까

[Chorus]

(oh Romeo) why you boys make them elbows swing
(oh Romeo) 왜 다른 소년들은 너때문에 신날까

why you girls make them elbows swing
왜 다른 소녀들은 너때문에 신날까

[repeat 9x's]

Romeo gonna do dat thang, Romeo gonna do dat thang
Romeo가 그걸 할거야, Romeo가 그걸 할거야

Romeo gonna do dat thang, Romeo gonna do dat thang
Romeo가 그걸 할거야, Romeo가 그걸 할거야

(throw em up get em up throw em up get em up
(위로 던져, 위로 올려, 위로 던져, 위로 올려

throw em up get em up what)
위로 던져, 위로 올려, 응)

(Master P while saying this is for the fly girls......)
(Master P가 멋진 여자들에게 말한다...)

why you boys make them elbow swing
왜 다른 소년들은 너때문에 신날까

why you girls make them elbows swing)
왜 다른 소녀들은 너때문에 신날까)


[Girls]
this is for the fly girls that that already got it
이건 확실히 갖추고 있는 여자들을 위한 거야

[Boys]
this is for the fly boys that already got it
이건 확실히 갖추고 있는 남자들을 위한 거야

[Girls]
this is for the fly girls that's bout it bout it
이건 이 문제를 잘 아는 여자들을 위한거야

[Boys]
this is for the fly boys that's bout it bout it
이건 이 문제를 잘 아는 남자들을 위한거야

[Together]
Make em swing,make em swing
흔들어, 흔들어

make em swing,make em swing
흔들어, 흔들어

make em sweat,make em swing
땀을 흘려, 흔들어

(Romeo)That's all folks!
그게 다야 친구들!