[POP/팝송 추천/듣기/영어] Eminem - Superman (feat. Dina Rae) 가사 해석 번역 에미넴 슈퍼맨


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Eminem - Superman (feat. Dina Rae) 가사 해석 번역 에미넴 슈퍼맨

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Marshall] You high baby? 
[에미넴] 기분 좋아? 

[Dina Rae] Yeahhh 
[디나 레이]그래 

[Marshall] Oh yeah? 
[에미넴] 오 그래? 

[Dina Rae] Talk to me 
[디나 레이] 얘기해봐 
*진짜 얘기하라는 게 아니라 섹시한 도발이죠-- 

[Marshall] You want me to tell you somethin? 
[에미넴] 뭔가 말해달라고? 

[Dina Rae] Uh-huh 
[디나 레이] 응 

[Marshall] I know what you want to hear 
[에미넴] 무슨 말을 듣고 싶어하는 지 알지 

[Chorus One] 
I know you want me baby, I think I want you too 
네가 날 원한다는 거 알아, 나도 널 원하는 것 같아 

(I think I love you baby) I think I love you too 
(나도 널 사랑하는 것 같아)나도 널 사랑해 

I'm here to save you girl, come be in Shady's world 
널 구하러 왔어 쉐이디의 세상으로 와 

I want to grow together, let's let our love unfurl 
우리 둘이 같이 늙고 싶어 우리의 사랑을 펼치자고 

You know you want me baby, you know I want you too 
너도 날 원하잖아 그렇다는 걸 알고 있잖아 

They call me Superman, I'm here to rescue you 
사람들은 날 수퍼맨이라 불러 난 널 구하러 왔어 

I want to save you girl, come be in Shady's world 
널 구하고 싶어 쉐이디의 세상으로 와 

(Ooh boy you drive me crazy) Bitch, you make me hurl 
(아 이런 넌 날 미치게 해) 개년아 너 때문에 내가 욕하게 되잖아 

They call me Superman 
사람들은 날 수퍼맨이라 부르지 

Leap tall hoes in a single bound, I'm single now 
키큰 여자들은 한 번 점프로 다 뛰어넘어 난 지금 싱글 

Got no ring on this finger now 
내 손가락에 반지는 없어 

I'd never let another chick bring me down 
난 이제 어떤 여자도 날 기분나쁘게 하지 않을 거야 

in a relationship, save it bitch 
사귈 때 말야 그러니 아껴둬 

Babysit? You make me sick 
유모라고? 역겹다 


Superman ain't savin shit 
수퍼맨은 기다리는 거 안해 

Girl you can jump on Shady's dick 
그냥 내 dick에 점프하라고 

Straight from the hip, cut to the chase 
엉덩이에서 바로 단도직입 적으로 

I tell a muh'fuckin slut to her face 
난 그녀에게 망할 창녀라고 막 말해

Play no games, say no names 
장난도 안하고 내 이름도 말하지 않아 

Ever since I broke up with what's-her-face 
그 ‘그게 누구였지?’년이랑 헤어진 후로부터 

I'm a different man, kiss my ass 
난 이제 완전 달라 내 엉덩이 키스해 

Kiss my lips, bitch why ask? 
내 입술 키스해 뭘 물어봐? 

Kiss my dick - get my cash? 
내 dick에 키스해 돈 가져갈려고? 

I'd rather have you whip my ass 
그러느니 차라리 내 엉덩이나 때려 

Don't put out, I'll put you out 
너무 열중하지마 널 쫓아낼 테니 

Won't get out, I'll push you out 
싫다고? 그럼 밀어버리지 

Puss blew out, poppin shit 
이 계집애 싸버렸네 

Would piss on fire to put you out 
니 달아오른 몸을 식히게 오줌이나 싸줄까

Am I too nice, to buy you ice? 
내가 너에게 보석을 사주기엔 너무 친절한가? 

Bitch if you died, wouldn't buy you life 
만약 니가 죽어도 난 상관 안 할 꺼야 

What you tryin to be my new wife? 
뭐? 내 새 아내가 되어주겠다고? 

What you Mariah? Fly through twice 
니가 Mariah Carey야? 당장 꺼져버려 
*Mariah Carey와의 스캔들을 패러디한듯 

[Bridge] 
But I do know one thing though 
하지만 딱 하나는 알지 

Bitches, they come they go 
여자들이 왔다가 떠난 다는 거 

Saturday through Sunday, Monday 
토요일에서 일요일 월요일 까지 

Monday through Sunday yo 
월요일에서 일요일까지 매일 

Maybe I'll love you one day 
어쩌면 언젠가 널 사랑할지도 몰라 

Maybe we'll someday grow 
어쩌면 우리가 성숙해질 지도 몰라 

'Til then just sit your drunk ass 
그때까지 그냥 이 길에 니 

on that fuckin runway ho 
엉덩이나 깔고 앉으라고 

[Chorus Two] 
Cause I can't be your Superman, can't be your Superman 
난 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 

Can't be your Superman, can't be your Superman 
네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 

I can't be your Superman, can't be your Superman 
난 네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이 될 수 없기에 

Can't be your Superman, your Superman your Superman 
네 수퍼맨이 될 수 없기에, 네 수퍼맨이, 네 수퍼맨이 

Don't get me wrong - I love these hoes 
오해하지마 난 여자가 좋아 

It's no secret, everybody knows 
비밀도 아냐 누구나 다 아는 걸 

Yeah we fucked, bitch so what? 
그리 우리 했다 어쩌라고? 

That's about as far as your buddy goes 
네 친구랑도 비슷한 진도야

We'll be friends, I'll call you again 
우리 친구 되자 전화할께 

I'll chase you around every bar you attend 
니가 다니는 술집 다 따라갈게 

Never know what kind of car I'll be in 
어떤 차를 내가 탈지는 누구도 몰라 


We'll see how much you'll be partyin then 
그때 얼마나 니가 노나 한 번 보자 

You don't want that, neither do I 
그런 거 싫지? 나도 싫어 

I don't want to flip when I see you with guys 
니가 딴 남자랑 있을 때 펄펄 뛰기 싫어 

Too much pride, between you and I 
우리 사이에 너무 자존심이 센데

Not a jealous man but females lie 
질투하는 건 아니지만 여자들은 거짓말해 

But I guess that's just what sluts do 
하긴 그게 여자들이 하는 짓이겠지 

How could it ever be just us two? 
어떻게 우리 둘이만 같이 놀 수 있겠어 

I'd never love you enough to trust you 
난 널 믿을 정도로 널 사랑하지 않아 

We just met and I just fucked you 
우린 방금 만났고 같이 잤잖아 

[Bridge] 

[Chorus One] 

First thing you say, "I'm not fazed 
니가 처음 하는 말 “별로 놀라진 않았어요

I hang around big stars all day 
맨날 스타들이랑 노는 걸요 

I don't see what the big deal is anyway 
왜 그렇게 사람들이 난리를 피우는 지 몰라요 

you're just plain old Marshall to me" 
나에게 당신은 그저 마샬인 걸요” 

Ooh yea girl run that game 
오 그래 그렇게 계속 나가라 

"Hailie Jade? I love that name! 
“헤일리 제이드? 이름 멋진데요! 

Love that tattoo - what's that say? 
그 문신도 멋져요 뭐라고 써있는 거죠? 

Rot in pieces? Uh, that's great" 
조각나서 썩어라? 어, 멋있네요” 
*Rest in peace의 패러디

First off you don't know Marshall 
맨처음 넌 마샬을 모르지 

at all so don't grow partial 
그러니 너무 좋아하지마

That's ammo for my arsenal 
이건 내 무기고의 무기 

I'll slap you off that bar stool {*AHH!*} 
난 널 의자로 후려칠 거야 

There goes another lawsuit 
또 고소장이 날아오겠군 

Leave handprints all across you 
네 몸 위에 지문을 잔뜩 남겨 

Good Lordy whoadie 
오 하느님 맙소사 이녀석아 

you must be gone off that water bottle 
그 물병 가지고 너무 많이 마셨나 보군 

You want what you can't have 
니가 가질 수 없는 걸 원하고 있어 

Ooh girl that's too damn bad 
아 이런 너무나도 안타깝군 

Don't touch what you can't grab 
니가 잡지 못할 건 만지지도 마 

End up with two backhands 
그러다 팔이 묶여서 끝날 테니 

Put anthrax on a tampax 
Tampax 생리대 안에 탄저균을 넣어갖고

and slap you 'til you can't stand 
니가 서지도 못하게 때릴 거야 

Girl you just blew your chance 
이봐 넌 지금 기회를 날린 거야 

Don't mean to ruin your plans 
니 계획을 망치려는 건 아니었어 

[Bridge] 

[Chorus One] 

[Chorus Two] - repeat 2X