[POP/팝송 추천/듣기/영어] Usher - Confessions Part II 가사 해석 번역 어셔 컨프레션스 파트 투
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
Watch this ...
잘 봐봐....
[Chorus]
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Just when I thought I said all I can say
할 수 있는 말은 다 했다고 생각했는데
My chick on the side said she got one on the way
옆에 있는 내 여자가 무언가가 있다고 말을 해
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Man I'm throwed and I dont know what to do
난 너무 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
I guess I gotta give you part 2 of my confessions
아무래도 두 번째 고백을 너에게 해야할 거 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
만약 말한다면 모두다 말해야겠지
Damn near cried when I got that phone call
그 전화를 받았을 때 거의 울뻔 했어
I'm so throwed and I don't know what to do
난 엄청 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
But to give you part 2 of my confessions
두 번째 고백을 너에게 하는 것 외에는..
[Verse 1]
Now this gon' be the hardest thing I think I ever had to do
이건 내가 여태까지 해온 일 중에서 가장 힘든 일일거야
Got me talkin' to myself askin' how I'm gon' tell you
혼잣말로 어떻게 말을 꺼낼까 고민하곤 하지
'bout that chick on part 1 I told ya'll I was creepin' with, creepin' with
파트 1에서 내가 함께했던 여자에 대해서 너희들에게 얘기했었지
Said she's 3 months pregnant and she's keepin' it
그녀가 임신 3개월이었고 지우지 않을거라고 한거야
The first thing that came to mind was you
처음 생각난 건 바로 너였어
Second thing was how do I know if it's mine and is it true
두 번째 생각난 건 그 아기가 내 것인지 어떻게 아느냐였어
Third thing was me wishin' that I never did what I did
세 번째는 내가 저지른 잘못을 후회하는 것이었지
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
아직 난 아이도, 이 관계에 작별인사를 하는것도 준비하지 않았는데
[Chorus]
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Just when I thought I said all I can say
할 수 있는 말은 다 했다고 생각했는데
My chick on the side said she got one on the way
옆에 있는 내 여자가 무언가가 있다고 말을 해
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Man I'm throwed and I dont know what to do
난 너무 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
I guess I gotta give you part 2 of my confessions
아무래도 두 번째 고백을 너에게 해야할 거 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
만약 말한다면 모두다 말해야겠지
Damn near cried when I got that phone call
그 전화를 받았을 때 거의 울뻔 했어
I'm so throwed and I don't know what to do
난 엄청 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
But to give you part 2 of my confessions
두 번째 고백을 너에게 하는 것 외에는..
[Verse 2]
See when this stuff goes through be tryna figure out
이런 일이 일어나면 난 이해하려고 애를 쓰지
When, what, and how I'mma let this come out of my mouth
언제, 무엇이, 그리고 어떻게, 모두다 말을 해볼거야
Said it ain't gon' be easy
쉽게 풀릴거라곤 하지 않았지만
But I need to stop thinkin', contemplatin'
생각해봐야겠어, 깊이 말이야
Be a man and get it over with (over with)
남자처럼 모두다 해결해야해 (해결해야해)
I'm ridin' in my whip Racin' to her place
지금 난 차를 타고, 그녀의 집으로 가고 있어
Talkin' to myself Preparin' to tell her to her face
혼잣말로, 그녀의 얼굴에 대고 어떻게 말할까 준비중이지
She open up the door and didn't want to come near me
그러나 문을 열고서 하는 말이 내가 가까이 가는게 싫다고
I said why ? baby? Please hear me
왜지? 베이비? 내 말을 들어봐
[Chorus]
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Just when I thought I said all I can say
할 수 있는 말은 다 했다고 생각했는데
My chick on the side said she got one on the way
옆에 있는 내 여자가 무언가가 있다고 말을 해
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Man I'm throwed and I dont know what to do
난 너무 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
I guess I gotta give you part 2 of my confessions
아무래도 두 번째 고백을 너에게 해야할 거 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
만약 말한다면 모두다 말해야겠지
Damn near cried when I got that phone call
그 전화를 받았을 때 거의 울뻔 했어
I'm so throwed and I don't know what to do
난 엄청 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
But to give you part 2 of my confessions
두 번째 고백을 너에게 하는 것 외에는..
[Breakdown]
This by far is the hardest thing I think I've ever had to do
이건 지금까지 해야하는 일 중 가장 힘든 일인거 같아
To tell you, the woman I love
사랑하는 여자에게 이런 말을 하다니
That I'm having a baby by a woman that I barely even know
거의 알지도 못하는 여자가 나의 아기를 가지고 있다고
I hope you can accept the fact that I'm man enough to tell you this
용기를 내서 한 말, 제발 받아들여줬으면 해
And hopefully you'll give me another chance
또 바라건대, 내게 한 번더 기회를 줘
This ain't about my career
이건 내 직장에 관한 것도
This ain't about my life
내 삶에 관한 것도 아니야
It's about us Please
우리에 대한 거야, 제발
[Chorus]
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Just when I thought I said all I can say
할 수 있는 말은 다 했다고 생각했는데
My chick on the side said she got one on the way
옆에 있는 내 여자가 무언가가 있다고 말을 해
These are my confessions
이건 나의 고백이야
Man I'm throwed and I dont know what to do
난 너무 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
I guess I gotta give you part 2 of my confessions
아무래도 두 번째 고백을 너에게 해야할 거 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
만약 말한다면 모두다 말해야겠지
Damn near cried when I got that phone call
그 전화를 받았을 때 거의 울뻔 했어
I'm so throwed and I don't know what to do
난 엄청 놀랐고 뭘 해야할지 모르겠어
But to give you part 2 of my confessions
두 번째 고백을 너에게 하는 것 외에는..