[POP/팝송 추천/듣기/영어] Mims - This Is Why I'm Hot 가사 해석 번역 밈스 디스이즈와이아임핫
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
[Chorus: Mims]
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[x2]
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You hate cause you not
넌 아니라서 날 싫어해
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You ain't cause you not (MIMS!)
넌 내가 아니니까 아냐 (MIMS!)
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[Verse 1]
This is why I'm hot, I don't gotta rap
이래서 내가 화끈한 거야, 랩도 할 필요 없어
I could sell a mill, sayin' nothing on the track
트랙에서 아무것도 안 말해도 100만 장은 팔 수 있어
I represent New York, I got it on my back
난 뉴욕의 대표, 등 뒤에 업었어
Niggaz say that we lost it, so I'ma bring it back
여기저기 졌다는 사람들이 많으니, 시선을 여기로 가져오겠어
I love the Dirty Dirty, cause niggaz show me love
난 Dirty Dirty가 좋아, 모두 날 사랑해주니까
The ladies start to bounce as soon as I hit the club
클럽에 들어가자마자 여자들이 뛰기 시작하지
But in the Midwest, they love to take it slow
허나 중서부에서는, 천천히 하는걸 좋아해
So when I hit that shit, I watch 'em (get it on the flo')
그래서 난 시작한 후, 그냥 지켜봐 (무대로 올라가)
And if you need it hyphy, I'll take it to the Bay
만약 필요하다면, Bay로 데려가줄게
'Frisco to Sac-Town, they do it everyday
샌프란시스코에서 Sacramento까지, 우린 매일 해
Compton to Hollywood, soon as I hit LA
LA에서 가자마자, Compton에서 Hollywood까지
I'm in the low-low, I do it the Cali way
활동을 개시해, 캘리포니아 방식으로
And when I hit the Chi', people tell me that I'm fly
그리고 시카고에 가면, 사람들이 내가 멋지다고 해
They like the way I dress, they like my attire
내가 옷 입는 방식을 좋아해, 내 의상을 좋아해
They love how I move crowds from side-to-side
좌우로 관객들을 움직이는 방식을 좋아해
They ask me how I do it, and simply I reply..
어떻게 하냐고 물어보면, 난 간단히 이렇게 대답해..
[Chorus]
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[x2]
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You hate cause you not
넌 아니라서 날 싫어해
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You ain't cause you not (MIMS!)
넌 내가 아니니까 아냐 (MIMS!)
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[Verse 2]
This is why I'm hot, catch me on the block
이래서 내가 화끈한 거야, 거리에서 나랑 만나봐
Every other day, another bitch, another drop
매일, 다른 여자, 다른 차
16 bars, 24 a pop
16마디, 24에 만족
44 a song, nigga gimme what chu got
44면 노래, 이봐 니가 가진 걸 보여줘
I'm into drivin cars, fresh up off the lot
난 나온지 얼마 안된 차를 모는 걸 좋아해
Im into shuttin stores down, just so I could shop
나 혼자 쇼핑하려고 가게 문 닫는 것도 좋아해
If you need a bird, I could get it chopped
만약 마약이 필요하면, 내가 만들어줄게
Tell me what chu need, you know I get 'em by the flock
필요한 걸 말해봐, 난 한 덩어리씩 가져올 수 있거든
I call my homie Black, meet me on the Avvve
내 친구 Black이라 불러, Avvve에서 만나자고
I hit Wash. Heights with the money in the bag
Wash. Heights에는 가방에 돈을 집어넣고 가지
We into big spendin', you see my pimpin' never drag
우린 돈을 크게 써, 이런 짓 내가 하는 건 절대 질리지 않는다고
Find me with different women that you niggaz never had
니네들이 가까이 가보지 못한 다양한 여자가 내 곁에 있을거다
For those who say they know me, know I'm focused on my cream
날 안다고 말하는 사람들은, 내가 돈에 환장했다는 걸 알아
Playa you come between, you better focus on the beam
이 사이에 끼는 플레이어들은 마리화나에 집중해
I keep it so mean, the way you seen me lean
워낙에 못 됐지, 내 스타일을 잘 봐
And when I say I'm hot, my nigga this is what I mean..
내가 뜨겁다고 말할 때, 그 속뜻은 이거야...
[chorus]
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[x2]
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You hate cause you not
넌 아니라서 날 싫어해
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You ain't cause you not (MIMS!)
넌 내가 아니니까 아냐 (MIMS!)
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[verse 3]
This is why I'm hot, shorty see the drop
이래서 내가 화끈한 거야, 일단 내 차를 봐
Asked me what I paid, and I say yeah, I paid a gowp
가격을 한 번 물어봐, 그럼 난 대답해 '그래, 존나 비싸'
And then I hit the switch, that take away the top
그다음 스위치를 눌러, 뚜껑을 열어
So chicks around the way, they call me Creame of the Crop
그래서 이 근처 여자들은 날, Creame of the Crop이라고 불러
*Creame of the Crop - '여러 가지 중 가장 좋은 것'을 뜻하는 어구. 근데 Cream이 '돈'이라는 뜻도 있으니 중의적인 표현이겠네요.
They hop in the car, I tell 'em "All aboard"
모두들 차에 타, 난 말해 "전원 승선!"
We hit the studio, they say they like how I record
스튜디오로 가면, 내가 녹음하는 방식이 또 좋대
I gave 'em Black Train and I Did You Wrong
그들에게 Black Train이랑 I Did You Wrong을 들려줬어
So everytime I see them, they tell me that's their song
그래서 만날 때마다 그게 지들 노래라고 그래
They say I'm the bomb
모두 내가 폭탄 같다고 해
*물론 우리나라에서 통용되는 '폭탄'과는 반대 뜻입니다-_-
They love the way the charm
내 방식, 목에서부터 내려와
Hangin from the neck, and compliments the arm
내 팔에서부터 귀에 매달려 있고
Which compliments the ear, then comes the gear
차까지 이어지는 보석들을 그들은 사랑해
So when I hit the room, the shorties stop 'n stare
그래서 방에 들어가면, 여자들은 멈춰서서 날 바라봐
Niggaz start to hate, rearrange they face
남자들은 다 시기하며 정색하지
But little do they know, I keep them thangs by waist
허나 허리에 뭐가 있는지 그들은 몰라
Son I reply, nobody got to die
난 대답해, 아무도 죽을 필요는 없다고
Similar to Lil' Weez cause I got the fire..
Lil' Weez와 비슷하지, 내겐 불이 있으니까..
[Chorus]
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
[x2]
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You hate cause you not
넌 아니라서 날 싫어해
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot
이래서 내가 화끈한 거야
I'm hot cause I'm fly
난 멋지기 때문에 뜨겁고
You ain't cause you not (MIMS!)
넌 내가 아니니까 아냐 (MIMS!)
This is why (this is why)
이래서 내가 (이래서 내가)
This is why I'm hot..
이래서 내가 화끈한 거야..