[팝송 추천/듣기] Susan Jackson - Evergreen 가사 해석 번역 수잔잭슨 에버그린


 

[팝송 추천/듣기] Susan Jackson - Evergreen 가사 해석 번역 수잔잭슨 에버그린

 

 

 

Sometimes love would bloom in the spring time 
Then my flowers in summer it will grow 
Then fade away in the winter 
When the cold wind begins to blow 

But when it's evergreen, evergreen 
It will last through the summer and winter, too 
When love is evergeen, evergreen 
Like my love for you 

So hold my hand and tell me 
You'll be mine through laughter and through tears 
We'll let the whole world see our love will be 
Evergreen through all the years 

But when its evergreen evergreen 
It will last through the summer and winter too 
When love is evergreen evergreen 
Like my love for you 

 


봄이면 가끔씩 사랑이 움트고 
여름이면 내 사랑의 꽃이 피어납니다 
겨울이 다가와 꽃잎이 시들면 
차가운 바람이 불기 시작하지요 

하지만 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 
여름이 지나 겨울이 와도 
싱그럽게 피어있겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼 
사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 

내 손을 잡고 말해 주어요 웃음 속에서나 눈물 속에서도 
나의 사랑으로 남겠다고 시간이 흘러도 
푸르름을 간직한 우리 사랑을 이 모든 세상이 볼 수 있게 말이예요 

하지만 사랑이 언제나 푸르고 푸르다면 
여름이 지나 겨울이 와도 
싱그럽게 피어있겠죠 그대를 향한 나의 사랑처럼 
사랑이 언제나 푸르고 푸르다면