[POP/팝송 추천/듣기/영어] Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 가사 해석 번역 엘튼 존 굿바이 옐로우 브릭 로드


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Elton John - Goodbye Yellow Brick Road 가사 해석 번역 엘튼 존 굿바이 옐로우 브릭 로드

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  
 

 

When are you gonna come down
When are you going to land
I should have
stayed on the farm
I should have
listened to my old man

You know
you can't hold me forever
I didn't sign up with you
I'm not a present
for your friends to open
This boy's too young
to be singing the blues

So goodbye yellow brick road
Where the dogs of society howl
You can't plant me
in your penthouse
I'm going back to my plough

Back to the howling old owl
in the woods
Hunting the horny back toad
Oh I've finally decided
My future lies
beyond the yellow brick road

What do you think
you'll do then
I bet that'll
shoot down your plane
It'll take you a couple of vodka
and tonics
To set you on your feet again

Maybe you'll get a replacement
There's plenty like me to be found
Mongrels who ain't got a penny
Sniffing for tidbits like you
on the ground
  


언제 내려갈까
언제 정착할 수 있을까
농장에 남았어야 했어
아버지 말씀을
들었어야 했는데...

날 영원히 붙잡아 둘 순 없어요
난 당신과 계약같은걸
하지 않았어요
난 당신 친구들이 열어보는
선물이 아니라구요
이 아이는 너무 어려서
블루스를 노래할 수 없어요

사회의 추악한 것들이 떠들어대는
노란 벽돌길이여 안녕
날 당신의 펜트하우스에
가둬둘 순 없어요
난 쟁기질을 하러 가겠어요

숲에선 늙은 부엉이가 울어대고
딱딱한 등의 두꺼비를 잡으러
다닐 수 있는 곳으로 돌아갈래요
난 마침내 결정했어요
내 미래는 노란 벽돌 길
너머에 있어요

내가 떠나면
어떻게 할건가요
거만하던 당신이
한풀 꺽이게 되겠죠
다시 제정신을 찾으려면
보드카와 토닉 몇 잔을
마셔야 할 걸요

아마도 당신은
다른 사람을 찾을 거에요
바닥에서 당신이 주는 것 같은
한조각의 음식을 찾아 헤매는
나와 같은 돈없는 방랑자는
많이 찾을 수 있을 거에요