[POP/팝송 추천/듣기/영어] Neil Sedaka - One Way Ticket 가사 해석 번역 닐 세다카 원 웨이 티켓


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Neil Sedaka - One Way Ticket 가사 해석 번역 닐 세다카 원 웨이 티켓

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  
 

 

Choo choo train Chuggin’ down the track
기적 소리를 울리며 기차는 떠나갑니다
Gotta travel on Never comin’ back
다시는 돌아오지 못할 우울한 세계로
Got a one way ticket to the blues
차표 한 장만을 든채 떠나갑니다

Bye, bye love My baby’s leavin’ me
안녕 내 사랑이여 사랑하는 사람이 내 곁을 떠나갑니다
Now lonely teardrops are All that I can see
너무나도 외로운 마음에 눈물만이 흐릅니다
Got a one way ticket to the blues Gonna take a trip
우울한 세계로 떠나갑니다 쓸쓸함이 넘치는 도시로

To lonesome town Gonna stay at heartbreak hotel
여행을 떠나가서 상심의 호텔에 묵을 겁니다
A fool such as I that never learns
너무나도 바보같다는 생각에
I cry a tear so well
눈물만 하염없이 흘러내립니다

 


Choo choo train Chuggin’ down the track
기적 소리를 울리며 기차는 떠나갑니다
Gotta travel on Never comin’ back
다시는 돌아오지 못 할 우울한 세계로
Got a one way ticket to the blues
차표 한 장만을 든채 떠나갑니다

Got a one way ticket to the blues
우울한 세계로 떠나갑니다
Gonna take a trip To lonesome town
쓸쓸함이 넘치는 도시로 여행을 떠나가서
Gonna stay at heartbreak hotel
상심의 호텔에 묵을 겁니다

A fool such as I that never learns
너무나도 바보같다는 생각에
I cry a tear so well
눈물만 하염없이 흘러 내립니다
Choo choo train Chuggin’ down the track
기적 소리를 울리며 기차는 떠나갑니다

Gotta travel on Never comin’ back
다시는 돌아오지 못 할 우울한 세계로
Got a one way ticket to the blues
차표 한 장만을 든채 떠나갑니다
Got a one way ticket to the blues
우울한 세계로 떠나는 차표 한 장
Got a one way ticket to the blues
차표 한 장만을 든채 떠나갑니다