[POP/팝송 추천/듣기/영어] Air Supply - Goodbye 가사 해석 번역 에어 서플라이 굿바이


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Air Supply - Goodbye 가사 해석 번역 에어 서플라이 굿바이

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

I can see the pain living in your eyes  

당신 눈 속에 고여 살아 숨쉬는 슬픔이 보여요.  

and I know how hard you try  

당신은 훨씬 더 많은걸 가질만한 사람이잖아요....  

You deserve to have so much more  

그리고 당신이 얼마나 노력하는지두요.  

I can feel your hurt and I sympathize  

당신의 고통을 느낄 수 있답니다. 나도 공감하죠.  

And I'll never criticize all you ever meant to my life  

그리고 내 삶에 커다란 존재였던 당신을 나무라진 않겠어요  



I don't want to let you down  

당신을 실망시키고 싶지도 않구요,  

I don't want to lead you on  

당신을 속이고 싶지도 않아요.  

I don't want to hold you back from where you might belong  

당신이 마땅히 있어야 할 곳으로 당신을 못가게 말리고 싶지도 않구요.  



*  

You would never ask me why my heart is so disguised  

왜 저의 본심을 숨겼느냐고 당신은 묻지도 않을 거에요  

But I just can't live a lie anymore  

하지만 더이상 거짓된 삶을 살수가 없어요  

I would rather hurt myself than to ever make you cry  

당신을 울게 하느니 차라리 제가 고통을 당하겠어요  

But there's nothing left to say  

하지만 이말 밖엔 달리 할말이 없군요  

but goodbye  

안녕이라는 말밖에..  



You deserve a chance at the kind of love  

당신은 그런 사랑의 기회를 얻을 자격이 있어요  

I'm not sure I'm worthy of  

내가 당신에게 가치가 있는지 모르겠군요  

Losing you is painful for me  

당신을 떠나보내는건 고통스러워요  

I don't want to let you down  

당신을 실망시키고 싶지 않아요  

I don't want to lead you on  

당신을 속이고 싶지도 않아요  

I don't want to hold you back from where you might belong  

당신이 마땅히 있어야 할 곳으로 가지 못하게 막지도 않겠어요  



*반복  



You would never ask me why my heart is so disguised  

왜 저의 본심을 숨겼느냐고 당신은 묻지도 않을거예요  

But I just can't live a lie anymore  

하지만 더이상 거짓된 삶을 살수가 없어요  

I would rather hurt myself Than to ever make you cry  

당신을 울게 하느니 차라리 제가 고통을 당하겠어요  

But there's nothing left to try  

하지만 노력하는 수 밖에 없어요  

and though it's gonna hurt us both  

우리 두 사람 모두 고통스럽겠지만  

there's just no other way  

달리 어찌할 수가 없어요  

than to say goodbye  

안녕이라고 말밖에는...