[POP/팝송 추천/듣기/영어] Post Malone - Myself 가사 해석 번역 포스트말론 마이셀프
※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.
(Wish I could’ve been there myself)
마음 놓고 이 세상을 살고 싶어
'Cause what it is, is how I live
요즘 사는 게 그래, 지치네
All the places I've been
거의 모든 곳을 돌아다녀봤지만
I wish I could've been there myself
마음이 내키는 곳을 가고싶어
I made so much, spent so money
큰 성공을 이뤘고, 그만큼 돈도 흘러넘치는데
And I can't get enough
공허한 마음이 자꾸 들어
I wish I could've been there myself
마음 놓고 이 세상을 살고 싶어
(Wish I could've been there myself)
(마음이 내키는 곳을 가고싶어)
Your second cousin lives in Orlando (Orlando)
네 조카가 올랜도에 산다며?
And yeah I just finished a show
맞아, 얼마 전에 거기서 공연했었거든
People shoving shots down their damn throats
사람들은 유흥에 취해있고
Some smiling "Yes", but I'm gonna say no (Gonna say no)
즐거워하지만, 글쎄, 난 아니야
'Cause what it is, is how I live
요즘 사는 게 그래, 지치네
All the places I've been
거의 모든 곳을 돌아다녀봤지만
I wish I could've been there myself
(Wish I could've been there myself)
마음 놓고 이 세상을 살고 싶어
(마음 놓고 이 세상을 살고 싶어)
I made so much, spent so much
큰 성공을 이뤘고, 그만큼 돈도 흘러넘치는데
And I can't get enough (Can't get enough)
공허한 마음이 자꾸 들어
I wish I could've been there myself
마음 놓고 이 세상을 살고 싶어
All of this American dreaming
아메리칸 드림이라는 걸
Everybody sick of believing
사람들이 진정 믿는 걸까
Oh, let's not give a fuck, chill
어차피 그런 거 다 헛것일 뿐이잖아
Giving a fuck has no meaning
아무런 의미도 없다고
Oh, I’m sick of believing
믿음 따위는 개나 줘버려
All of this American dreaming
아메리칸 드림이라는 걸
Everybody sick of believing
사람들이 진정 믿는 걸까
Oh, let's not give a fuck, chill
어차피 그런 건 다 헛것일 뿐이잖아
Giving a fuck has no meaning (Oh)
아무런 의미도 없다고
'Cause what it is, is how I live
요즘 사는 게 그래, 지치네
All the places I've been
거의 모든 곳을 돌아다녀봤지만
I wish I could've been there myself
마음이 내키는 곳을 가고싶어
(Wish I could've been there myself)
마음 놓고 이 세상을 살고 싶어
I made so much, spent so much
큰 성공을 이뤘고, 그만큼 돈도 흘러넘치는데
And I can't get enough (Can't get enough)
여전히 공허한 마음이 들어
I wish I could've been there myself
마음 놓고 이 세상을 살고싶어
(Wish I could've been there myself)
(마음이 내키는 곳을 가고싶어)
(No I can't get enough)
(여전히 난 공허해)
'노래 이야기' 카테고리의 다른 글
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Charlie Puth - One Call Away 가사 해석 번역 찰리푸스 원셀어웨이 (0) | 2019.11.17 |
---|---|
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Marshmello - FRIENDS 가사 해석 번역 마시멜로 프렌즈 (0) | 2019.11.16 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Sia - Chandelier 가사 해석 번역 시아 샹들리에 (0) | 2019.11.16 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Gallant - Céline 가사 해석 번역 갈란트 셀린 (0) | 2019.11.16 |
[POP/팝송 추천/듣기/영어] Ed Sheeran - Beautiful People (feat. Khalid) 가사 해석 번역 에드시런 뷰티풀피플 (0) | 2019.11.16 |