[POP/팝송 추천/듣기/영어] David Archuleta - Crush 가사 해석 번역 데이빗 아출레타 크러쉬


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] David Archuleta - Crush 가사 해석 번역 데이빗 아출레타 크러쉬

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

I hung up the phone tonight
오늘밤 전화를 끊었어

Something happened for the first time
무언가 처음으로 일어났어

Deep inside it was a rush, what a rush
맘 속 깊숙히 쳐들어오는 무언가, 대체 뭐지

'Cause the possibility
왜냐면 나에 대해

That you would ever feel the same way
똑같은 기분을 느낄 가능성은

About me, just too much, just too much
그저 너무 많아, 그저 너무 많아

Why do I keep running from the truth?
왜 난 진실로부터 계속 도망치는가?

All I ever think about is you
생각하는 건 오직 너 뿐

You got me hypnotized, so mesmerized
넌 내게 최면을 걸어, 완전히 홀려놨어


And I just got to know
그저 알아야겠어

Do you ever think when you're all alone
니가 완전히 혼자일 때 혹시나 생각해봤는지

All that we can be, where this thing can go?
우리가 될 수 있는 것들이나, 이것이 어디로 갈 수 있는지?

Am I crazy or falling in love?
내가 미친거야 아니면 사랑에 빠진거야?

Is it really just another crush?
그저 또다른 상사병일 뿐인가?

Do you catch a breath when I look at you?
내가 널 볼 때 숨이 멎니?

Are you holding back like the way I do?
나처럼 참고만 있니?

'Cause I've tried and tried to walk away
난 계속 벗어나려고 노력했어

But I know this crush ain't going away-ay-ay
하지만 이 상사병은 사라지질 않아

Going away-ay-ay
사라지질 않아

Has it ever crossed your mind
혹시나 이런 생각해본 적 있어

When we're hanging, spending time girl?
우리가 놀면서, 시간을 때울때?

Are we just friends? Is there more? Is there more?
우린 그냥 친구야? 혹시 뭔가 더 있나? 혹시 뭔가 더 있나?

See it's a chance we've gotta take
이건 우리가 잡야하는 기회야

'Cause I believe that we can make this into
이걸 잘만 하면, 영원할 무언가로

Something that will last, last forever, forever!
바꿀 수 있을거라, 있을거라 믿거든!

Do you ever think when you're all alone
니가 완전히 혼자일 때 혹시나 생각해봤는지

All that we could be, where this thing could go?
우리가 될 수 있는 것들이나, 이것이 어디로 갈 수 있는지?

Am I crazy or falling in love?
내가 미친거야 아니면 사랑에 빠진거야?

Is it really just another crush?
그저 또다른 상사병일 뿐인가?

Do you catch a breath when I look at you?
내가 널 볼 때 숨이 멎니?

Are you holding back like the way I do?
나처럼 참고만 있니?

'Cause I've tried and tried to walk away
난 계속 벗어나려고 노력했어

But I know this crush ain't going away-ay-ay
하지만 이 상사병은 사라지질 않아

Going away-ay-ay
사라지질 않아

Why do I keep running from the truth?
왜 난 계속 진실로부터 도망치는지?

All I ever think about is you
생각하는 건 오직 너 뿐인데

You got me hypnotized, so mesmerized
넌 내게 최면을 걸어, 완전히 홀려놨어


And I just got to know
그저 알아야겠어

All that we could be, where this thing could go?
우리가 될 수 있는 것들이나, 이것이 어디로 갈 수 있는지?

Am I crazy or falling in love?
내가 미친거야 아니면 사랑에 빠진거야?

Is it really just another crush?
그저 또다른 상사병일 뿐인가?

Do you catch a breath when I look at you?
내가 널 볼 때 숨이 멎니?

Are you holding back like the way I do?
나처럼 참고만 있니?

'Cause I've tried and tried to walk away
난 계속 벗어나려고 노력했어

But I know this crush ain't going away-ay-ay
하지만 이 상사병은 사라지질 않아

This crush ain't going away-ay-ay
이 상사병은 사라지질 않아

Going away
사라지지 않아

Going away-ay-ay
사라지지 않아

Going away-ay-ay
사라지지 않아