[POP/팝송 추천/듣기/영어] The Band Perry - If I Die Young 가사 해석 번역 더 밴드 페리 이프 아이 다이 영


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] The Band Perry - If I Die Young 가사 해석 번역 더 밴드 페리 이프 아이 다이 영

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river, at dawn 
Send me away with the words of a love song
Uh oh , uh oh

내가 젊어서 죽는다면 비단으로 싸서 묻어주세요
나를 장미꽃 침대에 눕히고
새벽에 강 속으로 가라앉혀 주세요
사랑의 노랫말로 날 보내주세요 
우우,  우우

Lord, make me a rainbow, I'll shine down on my mother
She'll know I'm safe with you
when she stands under my colors, oh, and
Life ain't always what you thought it ought to be, no

주여, 날 무지개로 만들어 주세요, 난 어머니를 비출거에요
엄마가 내 무지개빛 아래에 설 때 엄마는, 
당신과 함께 안전하다고 느낄 거에요, 그리고
인생은 당신이 해야 한다고 생각하는 것과는 다르죠

The sharp knife of a short life
Ain't even grey, but she burys her baby
well, I've had just enough time

암울하지도 않지만 자식을 묻어야 해요
짧은 생애의 날카로운 칼
하지만 나는 충분한 시간을 보냈어요

If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river, at dawn
Send me away with the words of a love song

내가 젊어서 죽는다면 비단으로 싸서 묻어주세요
장미꽃 침대에 눕히고
새벽에 강 속으로 가라앉혀 주세요
사랑의 노랫말로 날 떠나 보내주세요 


The sharp knife of a short life
well, I've had just enough time

짧은 생애의 날카로운 칼
하지만 나는 충분한 시간을 보냈어요

And I'll be wearing white when I come into your kingdom
I'm as green as the ring on my cold little finger
I've never known the loving of a man

천국으로 들어 갈 때 흰 옷을 입고 있을 거에요
차갑고 작은 손가락지처럼 창백하겠죠
그 사람의 사랑을 전혀 알지 못했어요

But it sure felt nice when he was holding my hand
There's a boy here in town says he'll love me forever
Who would've thought forever could be severed by

그가 내 손을 잡았을 때 정말 기분 좋았어요
마을에 나를 영원히 사랑하겠다고 한 남자애가 있었어요
영원이 짧은 삶에 의해 끝날 것이라고 누가 알았겠어요

The sharp knife of a short life
well, I've had just enough time

짧은 생애의 날카로운 칼
하지만 나는 충분한 시간을 보냈어요

So put on your best boys, and I'll wear my pearls
What I never did is done

너의 가장 좋은 친구들을 데려다 놓고 진주로 장식한 옷을 입을 거에요
내가 결코 할 수 없었던 일이 이루어졌어요

A penny for my thoughts, oh no, I'll sell them for a dollar
They're worth so much more, after I'm a goner
And maybe you'll hear the words I been singin'
Funny, when you're dead how people start listenin'

내 생각은 1페니, 아니, 난 1달러에 그들을 팔 거에요
그들은 훨씬 더 가치가 있을 거에요, 내가 죽은 후에
아마 당신은 내가 부르던 노래말들을 듣게 될 거에요
우습죠, 당신이 죽고나서야 어떻게 사람들이 듣기 시작하는지

If I die young bury me in satin
Lay me down on a bed of roses
Sink me in the river, at dawn
Send me away with the words of a love song

내가 젊어서 죽는다면 날 비단으로 싸서 묻어주세요
나를 장미꽃 침대에 눕히고
새벽에 강 속으로 가라앉혀 주세요
사랑의 노랫말로 날 떠나 보내주세요

Uh oh (uh, oh)
The ballad of a dove, Go with peace and love
Gather up your tears, keep 'em in your pocket
Save them for a time when you're really gonna need them, oh

비둘기의 발라드, 평화와 사랑과 함께 가세요
당신의 눈물들을 모아 주머니에 잘 간직하세요
그 눈물들은 정말 필요한 때를 위해 아껴두세요

The sharp knife of a short life
well, I've had just enough time
So put on your best boys and I'll wear my pearls 

짧은 생애의 날카로운 칼
하지만 나는 충분한 시간을 보냈어요
 너의 가장 좋은 친구들을 데려다 놓고 진주로 장식한 옷을 입을 거에요