[POP/팝송 추천/듣기/영어] Gotye - Somebody That I Used To Know (feat. Kimbra) 가사 해석 번역 고티예 섬바디 댓 아이 유즈드 투 노
Now and then I think of when we were together
나는 이제 우리가 함께 있었을 때를 생각해
Like when you said you felt so happy you could die
나는 너무 행복해서 죽을 수도 있겠다고 말했던 그때
Told myself that you were right for me
나는 내 스스로 너는 내게 적합하다고 말했지
But felt so lonely in your company
하지만 너의 친구들 사이에서 외로움을 느꼈지
But that was love and it's an ache I still remember
하지만 그게 사랑이었고 나는 아직 고통으로 기억해
You can get addicted to a certain kind of sadness
너는 어떤 슬픔에 중독될수 있어
Like resignation to the end, always the end
마치 끝에 가서야, 항상 이렇게 끝나듯
So when we found that we could not make sense
그렇게 우리가 이뤄지지 않을 거란 것을 알았을때
Well you said that we would still be friends
너는 우리가 친구로 남을 거라고 말했었고
But I'll admit that I was glad that it was over
사실 나는 우리가 끝났다는게 좋았었어
But you didn't have to cut me off
하지만 나를 그렇게 잘라낼 필요는 없었어
Make out like it never happened and that we were nothing
아무 것도, 아무일도 없던 것처럼 하면 되는데
And I don't even need your love
그리고 심지어 나는 너의 사랑이 필요없는데
But you treat me like a stranger
하지만 너는 나를 낯선사람 처럼 대했지
And that feels so rough
그게 나를 힘들게 해
No you didn't have to stoop so low
그렇게 치사하게 할 필요는 없었잖아
Have your friends collect your records and then change your number
너의 친구들은 너의 기록들을 모았고 그러고는 너의 번호를 바꿨지
I guess that I don't need that though
하지만 이젠 그럴 필요 없을꺼야
Now you're just somebody that I used to know
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
Now you're just somebody that I used to know
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
Now you're just somebody that I used to know
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
Now and then I think of all the times you screwed me over
나는 이제 너가 나를 휘저어 놓은 모든 시간만 생각해
But had me believing it was always something that I'd done
항상 나는 내가 뭘 잘못했다고 생각하게 했는데
And I don't wanna live that way
나는 그렇게 살고 싶지않아
Reading into every word you say
너가 하는말 모든 말의 뜻을 찾아가면서 말야
You said that you could let it go
너는 놔두라고 말했었지
And I wouldn't catch you hung up on somebody that you used to know
그리고 나는 너가 알던 사람의 전화를 끊는 너를 잡을수 없었지
But you didn't have to cut me off
하지만 나를 그렇게 잘라낼 필요는 없었어
Make out like it never happened and that we were nothing
아무 것도, 아무일도 없던 것처럼 하면 되는데
And I don't even need your love
그리고 심지어 나는 너의 사랑이 필요없는데
But you treat me like a stranger
하지만 너는 나를 낯선사람 처럼 대했지
And that feels so rough
그게 나를 힘들게 해
No you didn't have to stoop so low
그렇게 치사하게 할 필요는 없었잖아
Have your friends collect your records and then change your number
너의 친구들은 너의 기록들을 모았고 그러고는 너의 번호를 바꿨지
I guess that I don't need that though
하지만 이젠 그럴 필요 없을꺼야
Now you're just somebody that I used to know
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
Somebody
(I used to know)
(내가 알던) 누군가
Somebody
어떤 사람
(Now you're just somebody that I used to know)
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
Somebody
(I used to know)
(내가 알던) 누군가
Somebody
어떤사람
(Now you're just somebody that I used to know)
너는 지금부터 그냥 내가 알던사람 이니까
I used to know
내가 알던
That I used to know
내가 알았었던
I used to know
내가 알던
Somebody
어떤 사람