[POP/팝송 추천/듣기/영어] Maroon 5 - Payphone 가사 해석 번역 마룬파이브 페이폰


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Maroon 5 - Payphone 가사 해석 번역 마룬파이브 페이폰

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Hook]
I'm at a payphone trying to call home
난 지금 공중전화에서 집에 전화를 걸고 있어

All of my change, I spent on you
너한테 쓴 내 잔돈들

Where have the times gone
그 시간들 어디로 간 걸까

Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
베이비, 다 잘못됐어, 우리 둘을 위해 세운 계획들은 어디 간 건지
 
[Verse 1: Adam Levine]
Yeah, I, I know it's hard to remember
그래, 나, 나도 기억하기 힘들단 건 알아

The people we used to be
이전 우리의 모습을 말야

It's even harder to picture
그러나 네가 내 옆에 없다는 건

That you're not here next to me
상상하기 더 힘들어

You say it's too late to make it
이젠 바로 잡기엔 너무 늦었다고 하지만

But is it too late to try
시도하기도 너무 늦은 걸까

And in that time that you wasted
네가 낭비해버린 그 시간들 속에

All of our bridges burnt down
우리 사이의 다리는 모두 불타버렸지
 
[Bridge]
I've wasted my nights
수많은 밤을 허비했고

You turned out the lights
너는 불을 꺼버렸지

Now I'm paralyzed
이제 난 마비됐어

Still stuck in that time when we called it love
그것을 사랑이라 부르던 시간 속에 갇혀있어

But even the sun sets in paradise
하지만 낙원에서도 해는 지는 걸
 
[Hook]
I'm at a payphone trying to call home
난 지금 공중전화에서 집에 전화를 걸고 있어

All of my change, I spent on you
너한테 쓴 내 잔돈들

Where have the times gone
그 시간들 어디로 간 걸까

Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
베이비, 다 잘못됐어, 우리 둘을 위해 세운 계획들은 어디 간 건지

If happy ever after did exist
영원한 행복이 정말 존재한다면

I would still be holding you like this
난 여전히 널 이렇게 잡고 있겠지

And all those fairytales are full of shit
그 모든 동화들 다 헛소리 뿐

One more fucking love song I'll be sick
뭣 같은 사랑 노래 하나만 더 들으면 토할듯 해
 
[Verse 2: Adam Levine]
You turned your back on tomorrow
넌 내일을 등졌지

Cause you forgot yesterday
어제를 잊어버렸으니까

I gave you my love to borrow
난 내 사랑을 네게 빌려주었는데

But you just gave it away
넌 그냥 딴데로 버려버렸어

You can't expect me to be fine
내가 멀쩡하리라고 기대하지마

I don't expect you to care
나한테 신경쓸 거라고 생각도 안 해

I know I said it before
이전에도 말했던 거 알아

But all of our bridges burnt down
하지만 우리 사이의 다리는 다 불타버렸어
 

[Bridge]
I've wasted my nights
수많은 밤을 허비했고

You turned out the lights
너는 불을 꺼버렸지

Now I'm paralyzed
이제 난 마비됐어

Still stuck in that time when we called it love
그것을 사랑이라 부르던 시간 속에 갇혀있어

But even the sun sets in paradise
하지만 낙원에서도 해는 지는 걸
 
[Hook]
I'm at a payphone trying to call home
난 지금 공중전화에서 집에 전화를 걸고 있어

All of my change, I spent on you
너한테 쓴 내 잔돈들

Where have the times gone
그 시간들 어디로 간 걸까

Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
베이비, 다 잘못됐어, 우리 둘을 위해 세운 계획들은 어디 간 건지

If happy ever after did exist
영원한 행복이 정말 존재한다면

I would still be holding you like this
난 여전히 널 이렇게 잡고 있겠지

And all those fairytales are full of shit
그 모든 동화들 다 헛소리 뿐

One more fucking love song I'll be sick
뭣 같은 사랑 노래 하나만 더 들으면 토할듯 해

Now I'm at a payphone...
지금 난 공중 전화에서...
 
[Verse 3: Wiz Khalifa]
Man, fuck that shit
아, 다 집어쳐

I'll be out spending all this money
난 여기서 돈을 막 써댈거야

While you sitting around wondering
넌 그냥 앉아서 궁금해하겠지

Why it wasn't you who came up from nothing
왜 무에서 유를 창조한 게 네가 아닌지

Made it from the botton
밑바닥에서 올라온 게 네가 아닌지

Now when you see me I'm stuntin'
너도 보이겠지만 난 멋을 부려

And all cars start with the push of a button
내 자동차들은 모두 버튼으로 시동을 걸어

Telling me the changed since I blew up or whatever you call it
성공인지 뭔지 그 후로 내가 변했다고들 얘기하네

Switched the number to my phone so you never could call it
전화번호를 바꿨어, 니가 절대 걸 수 없도록

Don't need my name on my shirt, you can tell that I'm ballin'
셔츠에 내 이름은 필요 없어, 내가 거침없다는 건 알겠지

Swish, what a shame, coulda got picked
슉, 아쉽군, 선택받을 수도 있었는데

Had a really good game but you missed your last shot
정말 실력은 좋았는데 마지막 기회를 놓쳤네

So you talk about who you see at the top
그래 넌 정상에서 누굴 만났는지

Or what you could've saw
누굴 만날 거 같은지 얘기하지만

But sad to say it's over for
슬프게도 다 끝난 일

Phantom pull up, valet open doors
Phantom을 세워, 발레파킹이 문을 열어줘

Wished I'd go away, got what you was looking for
그냥 떠나버리고 싶어, 니가 찾는 게 나한테 있어

Now it's me who they want
이제 사람들이 원하는 건 나야

So you can go take that little piece of shit with you
그러니까 넌 그 꼴보기 싫은 것 들고 사라져버려
 
[Hook]
I'm at a payphone trying to call home
난 지금 공중전화에서 집에 전화를 걸고 있어

All of my change, I spent on you
너한테 쓴 내 잔돈들

Where have the times gone
그 시간들 어디로 간 걸까

Baby, it's all wrong, where are the plans we made for two
베이비, 다 잘못됐어, 우리 둘을 위해 세운 계획들은 어디 간 건지

If happy ever after did exist
영원한 행복이 정말 존재한다면

I would still be holding you like this
난 여전히 널 이렇게 잡고 있겠지

And all those fairytales are full of shit
그 모든 동화들 다 헛소리 뿐

One more fucking love song I'll be sick
뭣 같은 사랑 노래 하나만 더 들으면 토할듯 해

Now I'm at a payphone...
지금 난 공중 전화에서...