[POP/팝송 추천/듣기/영어] Linda Ronstadt & James Ingram - Somewhere Out There 가사 해석 번역 린다 론스태드 썸웨어 아웃 데어


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Linda Ronstadt & James Ingram - Somewhere Out There 가사 해석 번역 린다 론스태드 썸웨어 아웃 데어

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

Somewhere out there, 
Beneath the pale blue night, 
Someone's thinking of me, 
And loving me tonight. 

Somewhere out there, 
Someone's saying a prayer, 
Then we'll find one another, 
In that big somewhere out there. 

(Chorus 1) 
And even though I know how very far apart we are, 
It helps to think we might be wishing 
On the same bright star, 
And when the night will start to sing 
A lonesome lullaby, 
It helps to think we're sleeping underneath the 
Same big sky. 

(Chorus 2) 
Somewhere out there, 
If love can see us through, 
Then, we'll be together, 
Somewhere out there, out where dreams, come true. 

(Chorus 1)

(Chorus 2)


저기 어디인가에, 창백한 푸른 밤 하늘 아래 
누군가 날 생각하고 있을 거예요.
오늘 밤 나를 사랑하고 있을 거예요.

저기 어디인가에
누군가 기도를 하고 있을 거예요.
그리고 나중에 우리는 서로를 발견하게 될 거예요.
아주 넓은 저기 어디인가에서

(*)
우리가 지금 얼마만큼 떨어져 있는지는 모르겠지만
우리가 똑같은 별을 보며 서로를 마음 속에 기원하고 있다는 생각이 드네요.
그리고 밤은 외로운 자장가 노래를 부르기 시작할 거예요.
우리가 똑같은 하늘 아래, 이렇게 커다란 하늘아래 
잠들고 있다는 생각이 드네요.

(**)
저기 어디인가에
사랑이 우리 둘을 보고 있다면 
그러면 우리는 언젠가 같이 있게 될 거예요.
저기 어디인가에서
꿈이 이루어지는 곳에서.....

반복 (*)

반복 (**)