[POP/팝송 추천/듣기/영어] Pink Sweat$ - Honesty 가사 해석 번역 핑크스웨츠 어니스티


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Pink Sweat$ - Honesty 가사 해석 번역 핑크스웨츠 어니스티

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

She said, "Baby, I'm afraid to fall in love"

그녀가 말했지, "난 사랑에 빠지는 게 두려워"



"Cause what it if's not reciprocated?"

"왜냐면 내가 준 사랑이 돌아오지 않을지도 모르니까"



I told her, "Don't rush girl, don't you rush"

난 말했어, "서두르지마, 서두르지 않아도 돼"



"Guess it's all a game of patience."

"사랑은 결국 인내하는 거거든"



She said, "What if I dive deep?"

그녀가 말했지, "내가 먼저 깊게 빠져버리면?"



"Will you come in after me?"

"너도 따라서 빠져들거야?"



"Would you share your flaws with me? Let me know."

"너의 약점까지도 나랑 함께 나눌거야? 말해줘."



I told her, "Thinking is all wrong"

난 말했지, "생각대로 되는 건 하나도 없어"



"Love will happen when it wants"

"사랑은 어느 순간 나타나는 건데 뭘"



"I know it hurts sometimes, but don't let it go."

"가끔 아플 때도 있을 거란걸 알아, 그치만 놓지 말아줘."



Cause I want you

왜냐면 난 널 원하니까



I want you

난 널 원해



I want, I want you

난 널, 널 원해



Cause I want you

난 널 원하니까



I want you

난 널 원해



I want, I want you

난 널, 바로 널 원해



She said, "What if I tell you all the things I've done?"

그녀가 말했지, "만약 내 과거를 너한테 다 말하면?"



"Would you run away from me?"

"그럼 넌 나를 떠나지 않을까?"



I told her, "Baby, we all got bags full of shit that we don't want"

난 말했어, "우리 모두 원치 않는 과거들을 한가득 안고 있는걸"



"But I can unpack it for you, baby."

"하지만 네 과거는 내가 다 털어내줄게."



She said, "What if I dive deep?"

그녀가 말했지, "내가 먼저 깊게 빠져버리면?"



"Will you come in after me?"

"너도 따라서 빠질거야?"



"Would you share you flaws with me? Let me know."

"너의 약점까지도 함께 나눌거야? 말해줘."



I told her, "Thinking is all wrong"

난 말했지, "생각대로 되는 건 하나도 없어"



"Love will happen when it wants"

"사랑은 어느 순간 나타나는 건데 뭘"



"I know we hurts sometimes, but don't let it go."

"가끔 아플 때도 있을거란 걸 알아, 하지만 놓지 말아줘."



Cause I want you

왜냐면 난 널 원하니까



I want you

난 널 원해



I want, I want, you

난 널, 널 원해



Cause I want you

난 널 원하니까



I want you

난 널 원해



I want, I want you

난 널, 바로 널 원해



I want you

난 널 원해



I want you

난 널 원해



I want you

난 널 원해