[POP/팝송 추천/듣기/영어] Hugh Jackman - Come Alive 가사 해석 번역 휴잭맨 컴얼라이브


 

[POP/팝송 추천/듣기/영어] Hugh Jackman - Come Alive 가사 해석 번역 휴잭맨 컴얼라이브

 

 ※ 영상이 안 나올 경우 댓글로 알려주시면 감사하겠습니다.  

 

[Hugh Jackman]:
You stumble through your days
넌 하루 하루를 비틀거리며 보내고 있어
Got your head hung low
너의 머리는 푹 숙여져 있고
your skies' a shade of grey
너의 하늘은 회색빛을 띄고 있어
Like a zombie in a maze
미로속의 좀비처럼
You're asleep inside
너의 내면은 잠들어 있지
but you can shake away
그러나 너는 떨쳐낼 수 있어

Cause' you're just a dead man walking
너는 그냥 죽어서 걸어다니는 사람이고
Thinking that's your only option
그게 너의 유일한 선택이라고 생각하지
But you can flip the switch
하지만 너는 스위치를 켜고
and brighten up your darkest day
너의 가장 어두운 날을 밝힐 수 있어
Sun is up the colour's blinding
태양은 눈이 부시도록 빛나고 있으니
Take a world and redefine it
세상을 받아들이고 다시 정의 내려봐
Leave behind your narrow mind
편협한 마음을 버리면
you'll never be the same
너는 결코 예전과 같지 않을거야

Come alive
살아나
Come alive
살아나
Go and light your light
가서 너의 빛을 밝혀
Let it burn so bright
아주 밝게 타오르게 해
Reaching up to the sky
하늘까지 도달하게
And it's open wide
그러면 눈이 뤼둥그레지고
you're electrified
너는 전율할거야

When the world becomes a fantasy
세상이 판타지가 될떄
And you're more than you could ever be
넌 너가 할 수 있던 것보다 더 될거야
Cause you're dreaming
넌 꿈꿔 왔으니까
With your eyes wide open
눈을 크게 뜨고
And you know
그리고 너는 알잖아
you can't go back again
너는 다시 돌아갈 수 없다는 걸
To the world that you were living in
너가 살고 있던 세상으로
Cause you're dreaming
넌 꿈꿔 왔으니까
With your eyes wide open
눈을 크게 뜨고

So come alive!
그러니 살아나!

I see it in your eyes
난 너의 눈에서 그것을 보았어
You believe that lie
너는 그 거짓말을 믿는구나
That you need to hide your face
너가 너의 얼굴을 숨길 필요가 있다는 것

Afraid to step outside
밖으로 나가는 것이 두려워서
So you lock the door
그래서 너는 문을 잠그지
But don't you stay that way
하지만 그렇게 있지마

[Keala Settle]:
No more living in those shadows
더 이상 그런 그림자 속에 살 필요없어
You and me we know how that goes
너와 나 우리는 그것이 어떤지 알잖아

[Daniel Everidge]:
Cause once you see it
일단 너가 그것을 한번 보면
Oh, You'll never, never be the same
오, 너는 절대로 절대로 예전 같지 않을 거야

[Keala Settle & Daniel Everidge]:
We will be the light that's shining
우리는 빛나는 빛이 될 거야
Bottle up and keep on trying
억누르고 계속해서 노력해봐
You can prove there's more to you
너는 더 많은 것을 증명할 수 있어

[Hugh Jackman]:
You cannot be afraid
두려워할 필요 없어


[All]:
Come alive
살아나
Come alive
살아나
Go and light your light
가서 너의 빛을 밝혀
Let it burn so bright
아주 밝게 타오르게 해
Reaching up to the sky
하늘까지 도달하게
And it's open wide
그러면 눈이 뤼둥그레지고
you're electrified
너는 전율할거야

When the world becomes a fantasy
세상이 판타지가 될떄
And you're more than you could ever be
넌 너가 할 수 있던 것보다 더 될거야
Cause you're dreaming
넌 꿈꿔 왔으니까
With your eyes wide open
눈을 크게 뜨고
And we know
그리고 우리는 알잖아
We can't go back again
우리는 다시 돌아갈 수 없다는 걸
To the world that we were living in
우리가 살고 있던 세상으로
Cause we're dreaming
우리가 꿈꿔 왔으니까
With our eyes wide open
눈을 크게 뜨고

So come alive!
그러니 살아나!

Come one!
한명 와!
Come all!
모두 와!
Come here!
이리 와!
Come on!
어서!

[Zendaya]:
To anyone who's bursting with a dream
누구든 꿈으로 충만한 사람이라면

[All]:
Come one!
한명 와!
Come all!
모두 와!
You hear the call
널 부르는게 들리잖아

[Hugh Jackman]:
To anyone who's searching
누구든 찾는 사람이라면
For a way to break free
벗어나는 방법을
(Break free)

[All]:
When the world becomes a fantasy
세상이 판타지가 될떄
And you're more than you could ever be
넌 너가 할 수 있던 것보다 더 될거야
Cause you're dreaming
넌 꿈꿔 왔으니까
With your eyes wide open
눈을 크게 뜨고
And we know
그리고 우리는 알잖아
We can't go back again
우리는 다시 돌아갈 수 없다는 걸
To the world that we were living in
우리가 살고 있던 세상으로
Cause we're dreaming
우리가 꿈꿔 왔으니까
With our eyes wide open
눈을 크게 뜨고
(Hey!)

When the world becomes a fantasy
세상이 판타지가 될떄
And you're more than you could ever be
넌 너가 할 수 있던 것보다 더 될거야
Cause you're dreaming
넌 꿈꿔 왔으니까
With your eyes wide open
눈을 크게 뜨고
(Yeah, yeah)
And we know
그리고 우리는 알잖아
We can't go back again
우리는 다시 돌아갈 수 없다는 걸
To the world that we were living in
우리가 살고 있던 세상으로
Cause we're dreaming
우리가 꿈꿔 왔으니까
With our eyes wide open
눈을 크게 뜨고

Cause we're dreaming
우리가 꿈꿔 왔으니까
With our eyes wide open
눈을 크게 뜨고

So come alive!
그러니 살아나!
(Come alive!)
살아나!